中国菜标准英文翻译十七----西餐中的禽蛋类和牛肉类
教程:背单词方法  浏览:1044  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      如果你经常注意菜单上的英文,也许你就会看到那种把夫妻肺片翻译成丈夫和妻子的肺切片的译法。这样的东西老外看了肯定是不敢吃的。一起来看看官方推出的菜单翻译吧!下面的主要菜品是西餐(Western Food)中的禽蛋类 Poultry and Eggs和牛肉类Beef.

      禽蛋类 Poultry and Eggs

      红酒鹅肝 :Braised Goose Liver/ Foie Gras in Red Wine

      奶酪火腿鸡排 :Chicken Cordon Bleu

      烧瓤春鸡卷 :Grilled Stuffed Chicken Rolls

      红酒烩鸡 :Braised Chicken with Red Wine

      烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅 :Baked Chicken Breast Stuffed with Mushroom and Cheese

      炸培根鸡肉卷 :Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls

      水波鸡胸配意式香醋汁 :Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce

      烤火鸡配红浆果沙司 :Roast Turkey with Cranberry Sauce

      烤瓤火鸡 :Roast Stuffed Turkey

      烧烤鸡腿 :BBQ Chicken Leg

      烤柠檬鸡腿配炸薯条 :Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with French Fries

      扒鸡胸 :Char-Grilled Chicken Breast

      咖喱鸡 :Chicken Curry

      秘制鸭胸配黑菌炒土豆 :Pan-Fried Duck Breast with Sautéed Potatoes and Truffles

      火腿煎蛋 :Fried Egg with Ham

      洛林乳蛋饼 :Quiche Lorraine

      熘糊蛋 :Scrambled Egg

      牛肉类  Beef

      红烩牛肉 :Beef Stew

      白烩小牛肉 :Fricasseed Veal

      牛里脊扒配黑椒少司 :Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce

      扒肉眼牛排 :Grilled Rib-Eye Steak

      西冷牛排配红酒少司 :Roast Sirloin Steak with Red Wine Sauce

      T骨牛扒 :T-Bone Steak

      烤牛肉 :Roast Beef

      罗西尼牛柳配钵酒汁 :Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle in Port Wine Sauce

      青椒汁牛柳 :Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce

      铁板西冷牛扒 :Sizzling Sirloin Steak

      香煎奥斯卡仔牛排 :Pan-Fried Veal Steak Oscar in Hollandaise Sauce

      咖喱牛肉 :Curry Beef

      威灵顿牛柳 :Filet of Beef Wellington

      俄式牛柳丝 :Beef Stroganoff

      烩牛舌 :Braised Ox Tongue

      红烩牛膝 :Osso Bucco

      黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮 :Venison Filet with Black Pepper Coated with Mushrooms and Celery

    0/0
      上一篇:中国菜标准英文翻译十六----西餐中的头盘、沙拉类和汤类 下一篇:中国菜标准英文翻译十八----西餐中的猪肉类、羊肉类以及鱼和海鲜类

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)