凯瑟琳升职记:商务辩论之别找麻烦了
教程:凯瑟琳升职记  浏览:776  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    【情景再现】

    Tom和一位美国同事将要代表公司去参加一场商务谈判,是否能像预想的那样拿下这个项目大家谁都不知道,他们尽全力,做好了准备工作,制定了一套方案,可是谈判前半小时的时候,Tom突然说他想到了更好的方案,要求修改原来的方案。美国同事不耐烦地说:Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.

    Don't rock the boat. 别找麻烦了。

    rock作动词时,意为“摇晃”,所以rock the boat字面意思就是“把船摇晃”,实际意思就是“惹是生非”。因为船走着好好的,而你却偏要把船晃得东倒西歪,弄不好还会连人带船一起喂鱼去,这不是自找麻烦又是什么?所以rock the boat往往引申为“兴风作浪,使事情不能顺利进行,破坏良好的现状,捣乱”。

    【英语情景剧】


    Benjamin: I find your scheme is not the best, we'd better use another one.
    本杰明:我发现你的方案不是最佳的,我们最好换另一种方案吧。

    Todd: Don't rock the boat! We have no time! Things are just fine as they are.
    托德:别找麻烦了!我们没时间了。事情就这样就好了。

    0/0
      上一篇:凯瑟琳升职记:商务礼仪之不要把脚跷在椅子上 下一篇:凯瑟琳升职记:商务辩论之我和老板意见不一

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)