Do You Fear the Wind
这首诗注重格律,讲究韵脚,是加点历来被传唱的经典诗作之一。
Do you fear the force of the wind,
The slash of the rain?
Go face them and fight them,
Be savage again.
Go hungry and cold like the wolf,
Go wade like the crane:
The palms of your hands will thicken,
The skin of your cheek will tan,
You’ll grow ragged and weary and swarthy,
But you’ll walk like a man!
—— Hamlin Garland
[注释]:
slash: to cut or form by cutting with forceful sweeping strokes 抽打
savage: not civilized; barbaric 野蛮的,凶猛的
wade: 跋涉,费力行走
crane: 鹤;起重机
palm: the inner surface of the hand that extends from the wrist to the base of the fingers 手掌
tan: to make brown by exposure to the sun 晒黑,晒成褐色
ragged: having an irregular surface or edge; uneven or jagged in outline 粗糙的
weary: causing fatigue; tiresome 疲倦的,厌倦的
swarthy: having a dark complexion or color 黑黝黝的, 浅黑的