中国人最易误解的话第31期:要乖还是要黄金?
教程:常用英语口语  浏览:688  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      The child is as good as gold.

      (误译)这个孩子像黄金那样宝贵。

      (正译)这个孩子很乖。

      as good as gold 很乖;好到极点;十分可靠

      Little Tom is as good as gold.

      小汤姆行动善良。

      His promise is as good as gold.

      他的保证非常可靠。

      The old Blacksmith Jimmy is as good as gold.

      老铁匠吉米是个可靠的人。

      gold n. 金,黄金;金色;金币 adj. 金的,金制的;金色的

      They will not all choose gold.

      他们不会全部选择黄金。

      Gold is another exception.

      黄金也是一个例外。

      I think China will win gold in volleyball.

      我认为中国会赢得排球比赛的金牌。

      She has four gold teeth.

      她有四颗金黄色的牙齿。

      It is draped with gold curtains and American flags, just as it was that night.

      就如同那天夜晚一样,包厢里悬挂着金色的帘子和美国国旗。

    0/0
      上一篇:中国人最易误解的话第30期:很可能还是不可能? 下一篇:回答“How are you”的N种表达

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)