别听到go way back,就以为是走回头路
教程:常用英语口语  浏览:788  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    别听到go way back,就以为是走回头路

    Jason和Mike参加一个party,聚会中遇到Mike的外国朋友,谈得很畅快,外国朋友问他们:How do you become friends?

    Mike回答:We go way back.

    Jason站着想了半天不知道怎么接话。难道是要回去了吗?不是聊得才很畅快吗?

    1  go way back∕go back a long way 老交情了

    字面意思或可解释为渊源已久,所以,若是用来形容双方的关系,那就是认识(某人)很久了。

    例:

    Bill and I go back a long way.(比尔和我认识大半辈子了。)

    2  know sth∕sb inside out 了如指掌

    字面意思就是从某事/某人的里面看穿直透外面,引申为里里外外了解透彻。

    例:

    Why don't you ask Bill? He knows the company inside out.(为何不去问比尔呢?他对那间公司了如指掌。)

    3  relate well to sb 相处融洽

    我们最常听到相处融洽的用法是get along with sb,但也可以变换花样,试试这个也很实用的relate well to sb。

    例:

    I do relate well to my mother-in-law.(我和婆婆/岳母真的很处得来。)

    4  be at odds with sb 势同水火

    和上述例句相反的当然就是水火不容。与其用don't get along with sb,还不如直接用at odds(不和)。

    例:

    Ted and Sam are really at odds with each other.(泰德和山姆互看彼此不顺眼。)

    0/0
      上一篇:这6个句子,话中有话 下一篇:Good call!别想成一通好电话

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)