Good call!别想成一通好电话
教程:常用英语口语  浏览:261  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Good call!别想成一通好电话

    Jim和Chris在讨论简报内容,Jim认为事先演练一下较妥,Chris回答Good call!于是开始排演。看到这里,应该已经猜出这绝不是指“好电话”,call的用法千变万化。

    1  Good call! 好做法!

    这是办公室里常用到的响应语,针对某项提案回复肯定或否定的意见。由此推论,坏决定的说法就是Bad call!

    例:

    Let's complete the task successfully.(让我们完成这项工作吧。)

    Good call!(我赞成!)

    2  call someone out 戳破某人

    call out是指打电话,但是中间加了一个someone,就与打电话完全无关了,指的是戳破某人的说法。近义词有put someone on blast。

    例:

    I don't believe you have lost 20 pounds. I'm calling you out.

    (我才不信你瘦了快20斤,我要戳破你的谎话。)

    3  a close call 有惊无险

    可别望文生义,想成“近距离打电话”,这里的call有“底线”的意思。所以,很接近底线,有强烈暗示“差一点儿就来不及”的意思。

    例:

    The report I turned in this week was almost late. That was also a close call.(我这个星期才交出报告,差一点儿就来不及了,真是有惊无险。)

    4  there is no call for you 不必要;没有理由做

    当有人对你说There's a call for you,的确是指“有一通找你的电话”;但there is no call for you却完全与电话无关,指的是“没必要”,而且通常是被动回应句。

    例:

    John screwed it up again. There is no call for you to clear up the mess.(约翰又搞砸了,你没必要收拾残局。)

    0/0
      上一篇:别听到go way back,就以为是走回头路 下一篇:I'll show my teeth,不是在露牙齿搞笑

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)