
凯莉·华盛顿正在分享她的过去。
In her new memoir, Thicker Than Water, Washington opens up about some hard truths and tales from her career, including the time she planned a heist to help get into character. To prepare for her role as ambitious shoplifter Niecy in 2001's Lift, the actress writes that she was tasked by the writer-directors Khari Streeter and DeMane Davis to steal something so she could "feel the adrenaline and excitement that was written into Niecy's relationship with theft." While Washington could relate to Niecy's fashion sense and ambition, she had never stolen a thing.
在她的新回忆录Thicker Than Water中,华盛顿公开了她职业生涯中的一些残酷事实和故事,包括她计划抢劫以帮助塑造角色的那段时间。为了准备在2001年的《电梯》中扮演雄心勃勃的扒手尼西,这位女演员写道,编剧兼导演卡里·斯特里特和德马恩·戴维斯让她偷东西,这样她就可以“感受到尼西与盗窃关系中的肾上腺素和兴奋感”。虽然华盛顿可以理解尼西的时尚感和野心,但她从未偷过东西。
Lift, which Washington describes as an "intimate family drama disguised as an urban heist thriller," follows Niecy, a shoplifter who works at an upscale mall in Boston. When she makes the jump from boosting clothes and credit cards to getting in on a diamond heist, her belief in whether a life of crime is worth it gets tested.
《电梯》被华盛顿描述为一部“伪装成城市抢劫惊悚片的亲密家庭剧”,讲述了在波士顿一家高档购物中心工作的扒手尼西的故事。当她从推销衣服和信用卡跳到抢劫钻石时,她对犯罪生活是否值得的信念受到了考验。
Even early in her career, the actress was committed to immersing herself in the characters she played, so Washington found a deli around Times Square and got to work. It was an establishment in the heart of Manhattan, so there were cameras and other security features. "I cased the joint two days in a row, studying the position of the security cameras, noting shift changes or various employees. I bought small items each day so that they would remember me as a customer in good standing," she writes.
即使在她职业生涯的早期,这位女演员也致力于让自己沉浸在她扮演的角色中,所以华盛顿在时代广场附近找到了一家熟食店,开始工作。这是一个位于曼哈顿市中心的机构,所以有摄像头和其他安全功能。她写道:“我连续两天检查了这家公司,研究了安全摄像头的位置,记录了轮班或不同的员工。我每天都买一些小东西,这样他们就会记住我是一个信誉良好的客户。”
The goal was to understand the physical responses to the rush, so she went for something small. With the prep done, Washington was ready to nab her loot: a Granny Smith apple. She went in, slipped the apple into her bag and got out of there.
目的是了解身体对冲刺的反应,所以她选择了一些小的东西。准备工作完成后,华盛顿准备抓住她的战利品:一个史密斯奶奶的苹果。她走了进去,把苹果塞进包里,然后离开了。
"Having rehearsed my getaway, I knew exactly where on Broadway I was no longer in sight of anyone working in the store, and when I reached that spot on the sidewalk, I started to run," she shares.
她分享道:“排练完我的逃亡后,我清楚地知道在百老汇的什么地方,我再也看不到有人在店里工作了,当我到达人行道上的那个地方时,我开始奔跑。”
Afterward, she called the directors to share the news and offered to bring the apple in as proof. "They told me they believed me and to enjoy my bounty. So, I ate it." she writes. When filming wrapped on Lift, Washington went back to the store for snacks and told them to keep the change to make up for her heist.
之后,她打电话给董事们分享这一消息,并表示愿意把苹果带进来作为证据。她写道:“他们告诉我,他们相信我,并享受我的赏金。所以,我吃了它。”。在《电梯》结束拍摄时,华盛顿回到商店买零食,并告诉他们把零钱留着,以弥补她的抢劫。
Thicker Than Water chronicles the personal and professional life of Washington after she discovers that her mother used a sperm donor and the man who raised her is not her biological father. It's full of touching tales from her biggest roles and the often difficult truths about her personal life that she has never shared before.
Thicker Than Water记录了华盛顿的个人和职业生活,因为她发现母亲使用了精子捐献者,而抚养她的男人不是她的生父。里面充满了她最重要角色的感人故事,以及她从未分享过的关于个人生活的艰难真相。
In her new memoir, Thicker Than Water, Washington opens up about some hard truths and tales from her career, including the time she planned a heist to help get into character. To prepare for her role as ambitious shoplifter Niecy in 2001's Lift, the actress writes that she was tasked by the writer-directors Khari Streeter and DeMane Davis to steal something so she could "feel the adrenaline and excitement that was written into Niecy's relationship with theft." While Washington could relate to Niecy's fashion sense and ambition, she had never stolen a thing.
在她的新回忆录Thicker Than Water中,华盛顿公开了她职业生涯中的一些残酷事实和故事,包括她计划抢劫以帮助塑造角色的那段时间。为了准备在2001年的《电梯》中扮演雄心勃勃的扒手尼西,这位女演员写道,编剧兼导演卡里·斯特里特和德马恩·戴维斯让她偷东西,这样她就可以“感受到尼西与盗窃关系中的肾上腺素和兴奋感”。虽然华盛顿可以理解尼西的时尚感和野心,但她从未偷过东西。
Lift, which Washington describes as an "intimate family drama disguised as an urban heist thriller," follows Niecy, a shoplifter who works at an upscale mall in Boston. When she makes the jump from boosting clothes and credit cards to getting in on a diamond heist, her belief in whether a life of crime is worth it gets tested.
《电梯》被华盛顿描述为一部“伪装成城市抢劫惊悚片的亲密家庭剧”,讲述了在波士顿一家高档购物中心工作的扒手尼西的故事。当她从推销衣服和信用卡跳到抢劫钻石时,她对犯罪生活是否值得的信念受到了考验。
Even early in her career, the actress was committed to immersing herself in the characters she played, so Washington found a deli around Times Square and got to work. It was an establishment in the heart of Manhattan, so there were cameras and other security features. "I cased the joint two days in a row, studying the position of the security cameras, noting shift changes or various employees. I bought small items each day so that they would remember me as a customer in good standing," she writes.
即使在她职业生涯的早期,这位女演员也致力于让自己沉浸在她扮演的角色中,所以华盛顿在时代广场附近找到了一家熟食店,开始工作。这是一个位于曼哈顿市中心的机构,所以有摄像头和其他安全功能。她写道:“我连续两天检查了这家公司,研究了安全摄像头的位置,记录了轮班或不同的员工。我每天都买一些小东西,这样他们就会记住我是一个信誉良好的客户。”
The goal was to understand the physical responses to the rush, so she went for something small. With the prep done, Washington was ready to nab her loot: a Granny Smith apple. She went in, slipped the apple into her bag and got out of there.
目的是了解身体对冲刺的反应,所以她选择了一些小的东西。准备工作完成后,华盛顿准备抓住她的战利品:一个史密斯奶奶的苹果。她走了进去,把苹果塞进包里,然后离开了。
"Having rehearsed my getaway, I knew exactly where on Broadway I was no longer in sight of anyone working in the store, and when I reached that spot on the sidewalk, I started to run," she shares.
她分享道:“排练完我的逃亡后,我清楚地知道在百老汇的什么地方,我再也看不到有人在店里工作了,当我到达人行道上的那个地方时,我开始奔跑。”
Afterward, she called the directors to share the news and offered to bring the apple in as proof. "They told me they believed me and to enjoy my bounty. So, I ate it." she writes. When filming wrapped on Lift, Washington went back to the store for snacks and told them to keep the change to make up for her heist.
之后,她打电话给董事们分享这一消息,并表示愿意把苹果带进来作为证据。她写道:“他们告诉我,他们相信我,并享受我的赏金。所以,我吃了它。”。在《电梯》结束拍摄时,华盛顿回到商店买零食,并告诉他们把零钱留着,以弥补她的抢劫。
Thicker Than Water chronicles the personal and professional life of Washington after she discovers that her mother used a sperm donor and the man who raised her is not her biological father. It's full of touching tales from her biggest roles and the often difficult truths about her personal life that she has never shared before.
Thicker Than Water记录了华盛顿的个人和职业生活,因为她发现母亲使用了精子捐献者,而抚养她的男人不是她的生父。里面充满了她最重要角色的感人故事,以及她从未分享过的关于个人生活的艰难真相。