英国女演员朱莉娅·奥蒙德起诉电影制片人哈维·韦恩斯坦、好莱坞制片公司和经纪公司涉嫌性侵
教程:娱乐英语  浏览:272  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Julia Ormond is suing disgraced film producer Harvey Weinstein for sexual battery, alleging that he assaulted her in 1995.
    朱莉娅·奥蒙德正在起诉名誉扫地的电影制片人哈维·韦恩斯坦,指控他在1995年性侵了她。

    The English actress, known for her roles in such films as Legends of the Fall and My Week With Marilyn, is also suing the Walt Disney Company, Miramax, and Creative Arts Agency, accusing them of negligence.
    这位英国女演员因出演《燃情岁月 》和《我和梦露的一周》等电影而闻名,她还起诉华特迪士尼公司、米拉麦克斯和创意艺术经纪公司,指控他们玩忽职守。

    In a complaint filed complaint Wednesday in New York State Supreme Court and reviewed by EW, Ormond, 58, alleges that Weinstein, 71, sexually assaulted her in December 1995 after a business dinner in her apartment. According to Ormond, Weinstein would only discuss their latest film project back at the apartment Miramax had provided her as part of their first-look deal. There, he allegedly stripped naked, lured Ormond into giving him a massage, and forced Ormond to perform oral sex on him.
    在周三向纽约州最高法院提交并经EW审查的一份诉状中,58岁的奥蒙德声称,1995年12月,71岁的韦恩斯坦在其公寓的一次商务晚宴后性侵了她。根据奥蒙德的说法,温斯坦只会在米拉麦克斯为她提供的公寓里讨论他们的最新电影项目,这是他们第一次见面时的一部分。据称,在那里,他脱光了衣服,引诱奥蒙德给他按摩,并强迫奥蒙德对他口交。

    Ormond claims she informed her CAA agents at the time, Bryan Lourd and Kevin Huvane (both of whom are mentioned throughout the complaint but not listed as defendants), and says they cautioned her from speaking out, suggesting that Weinstein would "seriously damage her career," and failed to protect her. She further alleges that the agency soon "lost interest in representing her, and her career suffered dramatically."
    奥蒙德声称,她当时通知了她的CAA代理人Bryan Lourd和Kevin Huvane(在整个投诉中都提到了他们,但没有将他们列为被告),并表示他们警告她不要说出来,暗示温斯坦会“严重损害她的职业生涯”,并未能保护她。她进一步声称,该机构很快“失去了代表她的兴趣,她的职业生涯也受到了巨大的影响。”

    "The men at CAA who represented Ormond knew about Weinstein. So too did Weinstein's employers at Miramax and [its parent company] Disney," the complaint says. "Brazenly, none of these prominent companies warned Ormond that Weinstein had a history of assaulting women because he was too important, too powerful, and made them too much money."
    起诉书称:“CAA代表奥蒙德的人知道韦恩斯坦。韦恩斯坦在米拉麦克斯及其母公司迪士尼的雇主也知道。”。“大胆地说,这些知名公司都没有警告奥蒙德,韦恩斯坦有袭击女性的历史,因为他太重要、太强大,给她们赚了太多钱。”

    Ormond filed the complaint under New York's Adult Survivors Act, which allows "a one-year lookback window for survivors of sexual assault that occurred when they were over the age of 18 to sue their abusers regardless of when the abuse occurred."
    奥蒙德根据纽约《成年幸存者法》提出了投诉,该法允许“18岁以上性侵幸存者有一年的回顾期,可以起诉施虐者,无论虐待发生在何时。”

    Speaking to Variety, which first reported the lawsuit, Ormond said, "Obviously, Harvey Weinstein is in jail and is going to be in jail for a very long time. I personally don't believe that Harvey could have done this without enablers. And for me, that is the layer that you have to get down to, in terms of the root cause."
    奥蒙德在接受最先报道这起诉讼的《综艺》采访时表示,“很明显,哈维·韦恩斯坦正在监狱里,而且将在监狱里呆很长一段时间。我个人认为,如果没有推动者,哈维不可能做到这一点。对我来说,就根本原因而言,这是你必须深入了解的一层。”

    An attorney for Weinstein, Imran H. Ansari, "categorically denied" the allegations to EW. "This is yet another example of a complaint filed against Mr. Weinstein after the passing of decades, and he is confident that the evidence will not support Ms. Ormond's claims," he said.
    韦恩斯坦的律师伊姆兰·H·安萨里向EW“断然否认”了这些指控。他说:“这是几十年后对韦恩斯坦先生提起诉讼的又一个例子,他相信证据不会支持奥蒙德女士的说法。”

    A CAA spokesperson said in a statement to EW that the agency "takes all allegations of sexual assault and abuse seriously, and has compassion for Ms. Ormond and the experience she described in her complaint. However, the claims that Ms. Ormond has levied against the agency are completely without merit."
    CAA发言人在给EW的一份声明中表示,该机构“认真对待所有性侵和性虐待指控,并对奥蒙德女士及其在投诉中描述的经历表示同情。然而,奥蒙德女士对该机构的指控完全没有根据。”
    The spokesperson added that the agency will "vigorously refute" Ormond's claims in court.
    这位发言人补充说,该机构将在法庭上“大力驳斥”奥蒙德的说法。

    Representatives for Disney and Miramax CAA didn't immediately respond to EW's requests for comment.
    迪士尼和米拉麦克斯CAA的代表没有立即回应EW的置评请求。

    Weinstein is currently serving 23 years behind bars after being convicted of rape and sexual assault in New York in 2020. In February, he was sentenced to an additional 16 years for sex crimes in Los Angeles.More than 80 women have accused him of sexual abuse and misconduct dating back to the 1990s. Weinstein has maintained his innocence, telling a judge prior to his sentencing earlier this year that the allegations are "about money and coming after me."
    韦恩斯坦于2020年在纽约被判强奸和性侵罪,目前正在监狱服刑23年。今年2月,他在洛杉矶因性犯罪被判处16年监禁。自20世纪90年代以来,已有80多名女性指控他性虐待和行为不端。韦恩斯坦一直坚称自己是清白的 法官在今年早些时候宣判之前表示,这些指控是“关于金钱的,是针对我的。”
    0/0
      上一篇:前纹身店真人秀明星Kat Von D在放弃巫术后接受洗礼 下一篇:德鲁·巴里摩尔秀即将回归,三位WGA编剧拒绝回归

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)