
Lenny Kravitz is opening up about a sexual encounter he experienced as a teen, while denying that what happened to him was assault.
兰尼·克拉维茨公开了他十几岁时的性经历,同时否认发生在他身上的是性侵犯。
In an interview with Esquire published Wednesday, the “American Woman” singer, 59, talked about topics such as the upcoming release of his first studio album in five years, a tour to follow, and the people he admires.
在周三发表的《时尚先生Esquire》的采访中,这位59岁的“美国女人”歌手谈到了他五年来的第一张录音室专辑即将发行、接下来的巡演以及他崇拜的人等话题。
The rocker also expanded on a situation that happened to him when he was younger that changed the way he viewed relationships later on in his life.
这位摇滚歌手还讲述了他年轻时发生在他身上的一件事,这件事改变了他后来看待人际关系的方式。
“It was an experience and a lesson. Everything doesn’t have to be so…,” Kravitz began when asked about an unwanted sexual act that he previously discussed in his 2020 memoir, Let Love Rule.
“这是一次经历,也是一次教训。当被问及他之前在2020年的回忆录《让爱统治》中讨论过的一次不想要的性行为时,克拉维茨说道。
After taking a beat, he continued.
他停了一下,接着说。
“I’m not saying that there aren’t things that deserve to be addressed — maybe somebody would say it should have been addressed and that it was, whatever, but that’s the time it was,” the “Fly Away” artist said. “I lived, and I learned. I wasn’t traumatized.”
“我并不是说没有值得解决的问题——也许有人会说这件事应该得到解决,不管怎样,但那是时候了,”这位“飞走”的艺术家说。“我活过,也学过。我没有受到创伤。”
As mentioned by Esquire, Kravitz’s book sees the Grammy winner explain that the incident happened when his parents were out of town and he was being watched by a friend of the family. While he was lying in his bed, a friend that the sitter had invited over entered his room, got under the covers with him, and touched him without permission.
正如《时尚先生Esquire》所提到的,克拉维茨在书中解释说,这件事发生在他父母出城的时候,当时他被父母的一位朋友监视着。当他躺在床上的时候,保姆请来的一个朋友进入了他的房间,钻进了他的被窝,未经允许就摸了他。
Once in his adult years, The Hunger Games actor realized what had happened to him as a teenager had lasting results.
成年后,这位《饥饿游戏》的演员意识到,青少年时期发生在他身上的事情产生了持久的影响。
“I wasn’t interested in convincing or coercing women,” he wrote in the book, per the outlet. “I’d been coerced myself and didn’t like it.”
据媒体报道,他在书中写道:“我对说服或胁迫女性不感兴趣。”“我被强迫了,我不喜欢这样。”
Kravitz also shared with Esquire that there were instances when he wasn’t an upstanding partner in his romantic relationships. He shared that he didn’t always have the best luck “being confident that this is the person for me, always thinking something else may be better.”
克拉维茨还告诉《时尚先生Esquire》,在他的恋爱关系中,他有时不是一个正直的伴侣。他分享说,他并不总是那么幸运,“相信这就是我的真命天子,总是想别的可能更好。”
Reflecting on his past lovers, he added, “I put some people through some hard times."
在回忆过去的恋人时,他补充说,“我让一些人经历了一些艰难的时刻。”
Despite his previous actions, the Shotgun Wedding talent hasn’t given up on love or the possibility of maybe someday remarrying.
尽管他之前有过一些行为,但这位“猎枪婚礼”的明星并没有放弃爱情,也没有放弃将来再婚的可能性。
Kravitz and Lisa Bonet tied the knot in 1987 before divorcing in 1993. The former couple shares daughter Zoë Kravitz, 34.
克拉维茨和丽莎·博内特于1987年结婚,1993年离婚。这对前夫妻有一个女儿Zoë Kravitz,今年34岁。
“I’ve grown enough. I’ve become stronger. I’ve become more disciplined,” he said. “I’ve become more open to be able to do so. But it’s been a very difficult thing for me to figure out.”
“我已经长大了。我变得更坚强了。我变得更自律了,”他说。“我已经变得更加开放,能够这样做。但这对我来说是一件非常困难的事情。”
The New York native echoed those sentiments in a 2019 PEOPLE exclusive.
这位纽约人在2019年的《人物》杂志独家专访中表达了同样的观点。
“I’m at a place now where I’ve been through so many relationships, and I haven’t been good at it all the time, at all. I’ve had a lot to learn, but I feel like I’m at a place where I’m really ready for that.”
“我现在处在这样一个地方,我经历了太多的关系,但我并不是一直都很擅长。我有很多东西要学,但我觉得我已经准备好了。”