美国女演员克里斯塔·艾伦说,她被《大胆与美丽》剧组“抛弃”的合同“太疯狂了”
教程:娱乐英语  浏览:204  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Krista Allen is getting candid about her departure from The Bold and the Beautiful.

    克里斯塔·艾伦坦白了她离开《勇敢与美丽》的事。

    The 52-year-old soap actress, who played Dr. Taylor Hayes for two years on the daytime drama, shared her thoughts on being axed from the show.

    这位52岁的肥皂剧女演员在这部日间剧中扮演了两年的泰勒·海斯医生,她分享了自己被剧组裁掉的想法。

    “I have no idea what's going on,” Allen told PEOPLE of the show producers' decision while attending the 50th Daytime Emmy Awards.

    “我不知道发生了什么,”艾伦在参加第50届艾美奖颁奖典礼时告诉《人物》杂志制片人的决定。

    She noted, however, that she had known “for a long time” that she would be getting cut from the show but CBS “just never announced it.”

    然而,她指出,“很长一段时间”她就知道自己会被剪掉,但CBS“从未宣布过”。

    “The contract was dropped, which is so crazy. It's like, make that make sense,” the actress said of her exit. 

    “合同被取消了,这太疯狂了。这就像,让它有意义,”这位女演员谈到她的退出。

    Allen, who was nominated for best supporting actress for her performance in a daytime drama series at the Daytime Emmy Awards, said it was bittersweet getting the nomination and having the news break that she wouldn’t be returning.

    在日间艾美奖上,艾伦凭借在日间电视剧中的表演获得最佳女配角提名,她说获得提名和得知她不会回归的消息是苦乐参半的。

    Deadline previously reported that Allen was told in October that her contract for the show wouldn’t be renewed. Her last appearance on the show was on Nov. 8.

    Deadline此前曾报道,艾伦在10月份被告知她的合同不会续签。她最后一次出现在节目中是在11月8日。

    Allen recalled that she didn’t have any words when she heard the news.

    艾伦回忆说,当她听到这个消息时,她无言以对。

    “I didn't know what to say, so I didn't say anything. But yeah, there's no better time than now,” she told PEOPLE.

    “我不知道该说什么,所以我什么也没说。但是是的,没有比现在更好的时机了,”她告诉《人物》杂志。

    As for what’s next for her, the Emmy nominee teased that she might swap a script for a writer’s pen.

    至于接下来要做什么,这位艾美奖提名者开玩笑说她可能会把剧本换成作家的笔。

    “I think I might write a book,” Allen declared.

    “我想我可能会写一本书,”艾伦宣称。

    “It's based on a true story… About a woman who took over a role on a soap opera and against all odds ended up winning over a fan base and getting nominated for an Emmy,” she explained. “And then there's a lot of backstage drama going on, and she has to find her way.”

    她解释道:“这部剧是根据真实故事改编的,讲述的是一个女人在肥皂剧中饰演一个角色,她克服了重重困难,最终赢得了粉丝的支持,并获得了艾美奖提名。”“还有很多幕后的戏剧性事件,她必须找到自己的路。”

    She noted that the book would primarily be written for her own enjoyment — and would even have some daytime soap aspects. 

    她指出,这本书主要是为她自己的乐趣而写的,甚至会有一些日间肥皂剧的内容。

    “I think I could write something really fun, really make it dramatic and really soapy,” Allen said. “I figure if I could just make a fun book and just make it into a real-life soap opera kind of thing because it kind of feels that way.” 

    艾伦说:“我觉得我可以写一些非常有趣的东西,让它变得非常戏剧化,非常肥皂。”“我想如果我能写一本有趣的书,把它变成现实生活中的肥皂剧,因为它给人的感觉就是这样的。”

    “But yeah, it could be fun,” she added. “It could be like a fun thing.”

    “但是,是的,这可能很有趣,”她补充说。“这可能是一件有趣的事情。”


    0/0
      上一篇:因出演《综合医院》和《实习医生格蕾》而闻名的演员杰克·阿克塞尔罗德去世,享年93岁 下一篇:澳大利亚影视男演员克里斯·海姆斯沃斯和妻子埃尔莎·帕塔基分享了甜蜜船的照片

      本周热门

      受欢迎的教程