
Michelle Obama took home her second Grammy Award on Sunday, beating out tough competition in the storytelling category.
周日,米歇尔·奥巴马击败了激烈的竞争对手,在最佳叙事类奖项中获得了她的第二个格莱美奖。
The former first lady, 60, won the award for best audio book, narration, and storytelling recording at this year’s pre-telecast ceremony for doing the voiceover on her latest book, The Light We Carry: Overcoming in Uncertain Times.
这位60岁的前第一夫人在今年的颁奖典礼前获得了最佳有声读物、旁白和故事录音奖,她为自己的新书《我们携带的光:在不确定的时代战胜》配音。
The category also included Sen. Bernie Sanders (for his audio book It’s OK to Be Angry About Capitalism), Meryl Streep (for narrating Brian Selznick’s Big Tree), William Shatner (for Boldly Go: Reflections on a Life of Awe and Wonder), and record producer Rick Rubin (for The Creative Act: A Way of Being).
该奖项还包括参议员伯尼·桑德斯(因其有声书《对资本主义感到愤怒是可以的》)、梅丽尔·斯特里普(因为布莱恩·塞尔兹尼克的《大树》配音)、威廉·沙特纳(因《大胆前行:对敬畏和奇迹的生活的反思》)和唱片制作人里克·鲁宾(因《创造性行为:一种存在方式》)。
The Light We Carry, published in November 2022, is a collection of Obama’s experiences as a political figure, a mother, a spouse and a woman in the world. In telling stories that offer “insightful reflections on change, challenge, and power,” Obama’s work for her third book has earned her a spot on the New York Times’ Bestseller list and nabbed her an Emmy nomination through a Netflix special with Oprah.
《我们携带的光》于2022年11月出版,是奥巴马作为一个政治人物、一个母亲、一个配偶和一个女人在世界上的经历的集合。通过讲述“对变化、挑战和力量的深刻反思”,奥巴马的第三本书为她赢得了《纽约时报》畅销书排行榜上的一席之地,并通过与奥普拉的Netflix特别节目为她赢得了艾美奖提名。
Half a memoir and half a self-help book, Obama’s nonfiction project arose from the world’s ongoing political unrest and uncertainty in face of the COVID-19 pandemic. In an exclusive interview with PEOPLE before the book’s release, she shared her coping mechanisms and lessons gleaned from reflecting on her life during the anxious years of 2020-2021.
这本书一半是回忆录,一半是自助书,奥巴马的非虚构作品源于全球持续的政治动荡和面对COVID-19大流行的不确定性。在这本书出版前,她接受了《人物》杂志的独家采访,分享了她在2020-2021年焦虑岁月中反思自己生活的应对机制和经验教训。
“These are the things I say to myself when I need to pick myself up,” she told PEOPLE. “This is how I stay visible in a world that doesn't necessarily see a tall Black woman. This is how I stay armored up when I'm attacked. The book is that offering.
“当我需要振作起来的时候,我会对自己说这些话,”她告诉《人物》杂志。“这就是我如何在一个不一定会看到高个子黑人女性的世界中引人注目的方式。这就是我被攻击时全副武装的方法。这本书就是祭品。
Obama previously won a Grammy in 2020 for the audiobook of her first memoir, Becoming. Although she wasn’t present to accept the award, presenter Esperanza Spalding said she would “gladly accept on her behalf.”
奥巴马曾在2020年凭借她的第一本回忆录有声书《成为》获得格莱美奖。虽然她没有到场领奖,但主持人埃斯佩朗莎·斯伯丁表示,她将“很高兴代表她领奖”。
With her win for The Light We Carry, she ties her Grammy count with husband and former President Barack Obama, who also has two awards in the spoken word category.
凭借《我们携带的光》获奖,她与丈夫、前总统巴拉克•奥巴马追平了格莱美奖的数量,奥巴马也获得了两项演讲类奖项。