《老大哥》明星科迪·卡拉菲奥雷在新泽西与克里斯蒂·拉拉塔结婚!“我们生命中最美好的一天”
教程:娱乐英语  浏览:28  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Cody Calafiore had a hometown wedding!
    科迪·卡拉菲奥雷举行了家乡婚礼!

    The Big Brother alum, 33, tied the knot with longtime love Cristie Laratta on Friday in New Jersey, where they both grew up — and first met. They celebrated their nuptials at Shadowbrook at Shrewsbury, a historic, 18-acre estate, surrounded by 200 loved ones.
    这位33岁的老大哥与相恋多年的女友克里斯蒂·拉拉塔于周五在新泽西喜结连理,他们都是在新泽西长大的,也是在那里第一次见面。他们在什鲁斯伯里的Shadowbrook举行了婚礼,这是一个历史悠久的18英亩庄园,200名亲人围着他们。

    "We had an incredible time. It was the best day of our lives," Calafiore tells PEOPLE, saying their vision for their big day came together just as they hoped.
    “我们度过了一段不可思议的时光。这是我们一生中最美好的一天,”卡拉菲奥雷告诉《人物》杂志,并说他们对大日子的憧憬正如他们所希望的那样实现了。

    "What was most important to us was celebrating with all our friends and family," he continues. "We wanted a beautiful, heartfelt ceremony that captures the story of how we fell in love, and then high vibes all night and dancing the night away with everyone we love."
    “对我们来说最重要的是和我们所有的朋友和家人一起庆祝,”他继续说。“我们想要一个美丽、真诚的仪式,捕捉我们如何坠入爱河的故事,然后整晚都充满激情,和我们爱的人一起跳舞。”

    Among the guests were several of Calafiore’s fellow Big Brother contestants — brother Paulie Calafiore, Derrick Levasseur, Tiffany Mitchell and Enzo Palumbo — as well as Cara Maria Sorbello of The Challenge.
    嘉宾中有几位卡拉菲奥雷的老大哥参赛伙伴——兄弟保利·卡拉菲奥雷、德里克·莱瓦瑟、蒂芙尼·米切尔和恩佐·帕伦博——以及《挑战》的卡拉·玛丽亚·索贝罗。

    The couple opted for a formal black-tie affair befitting the elegance and grandeur of their venue, decorating with lots of tall candles and all-white flowers with greenery by Jardiniere Fine Flowers.
    这对夫妇选择了正式的黑领结,与他们的场地的优雅和宏伟相匹配,装饰了许多高大的蜡烛和由Jardiniere Fine flowers设计的全白色的绿色花朵。

    Their ceremony was written and planned by their officiant, Liz Norment of Have Lover Will Travel, whom Calafiore says perfectly captured the couple's unique story.
    他们的婚礼是由他们的司仪利兹·诺门特策划的,卡拉菲奥雷说,她完美地捕捉到了这对夫妇独特的故事。

    "Her beautiful writing not only highlighted the serendipity of how we met, but also how we fell in love during the most challenging time of my life, during my diagnosis of lymphoma [in 2016] at 23 years old," Laratta explains. "Our story will always be special to us because of how we thrived during such a difficult moment in my life, and found joy and love during the darkest times."
    拉拉塔解释说:“她美丽的文字不仅突出了我们相遇的机缘,而且还强调了我们是如何在我生命中最具挑战性的时期坠入爱河的,当时我23岁,被诊断出淋巴瘤。”“我们的故事对我们来说将永远是特别的,因为我们在我生命中如此困难的时刻茁壮成长,在最黑暗的时刻找到了快乐和爱。”

    "We knew after becoming so strong through our first year together, that we could take on anything in life together — cheesy, but true," she adds.
    “我们在一起的第一年变得如此坚强,我们知道我们可以一起承担生活中的任何事情——俗气,但却是事实,”她补充道。
    0/0
      上一篇:泰勒·斯威夫特说写《The Tortured Poets Department》是她的“救命稻草” 下一篇:泰勒·斯威夫特向28.8万歌迷致敬:“墨尔本,你是我一生的挚爱”

      本周热门

      受欢迎的教程