
Meghan Trainor wants to be her best as she gears up for her new tour!
梅根·特瑞娜想要成为最好的自己,因为她正在为她的新巡演做准备!
On Wednesday, PEOPLE spoke exclusively to the "Been Like This" singer at Audacy’s Leading Ladies event, presented by Olay Body, at Kings Theatre in Brooklyn.
周三,《人物》杂志在布鲁克林国王剧院由玉兰油出品的Audacy 's Leading Ladies活动上独家采访了这位演唱过《Been Like This》的歌手。
To coincide with her new single, which features T-Pain, Trainor has a new album that will place her back in the tour sphere for the first time in seven years.
为了配合与T-Pain合作的新单曲,Trainor推出了一张新专辑,这将是她七年来首次重返巡演领域。
When asked about how it feels to headline The Timeless Tour later this year after so much time off, the “All About That Bass” hitmaker kept things on a positive note.
当被问及经过这么长时间的休息后,今年晚些时候将成为“永恒之旅”的头条是什么感觉时,这位“All about That Bass”的热门歌曲制作人保持了积极的态度。
“I’m feeling fit. I’ve never been so fit,” she tells PEOPLE, adding that her family is on board to help get herself tour-ready.
“我感觉很健康。我从来没有这么健康过,”她告诉《人物》杂志,并补充说她的家人正在帮助她为旅行做好准备。
Trainor tied the knot with husband Daryl Sabara in December 2018, and the couple shares two children — sons Riley, 3, and Barry, who was born in July 2023.
特瑞娜于2018年12月与丈夫达里尔·萨巴拉结婚,这对夫妇有两个孩子——3岁的莱利和出生于2023年7月的巴里。
“I already told my household. I was like, ‘I am training for the Olympics, okay?’ I want to train and eat clean, and feel good when I’m dancing and singing. I don’t wanna be so winded, because right now, I’m winded,” she says.
“我已经告诉我的家人了。我说,‘我在为奥运会训练,好吗?“我希望训练和饮食干净,跳舞和唱歌时感觉良好。我不想太紧张,因为现在,我已经紧张了。”
The Grammy-winning pop star also pointed out that her upcoming album Timeless will be released on Sabara’s birthday on June 14.
这位格莱美奖得主还指出,她的新专辑《永恒》将在6月14日萨巴拉的生日当天发行。
梅根·特瑞娜想要成为最好的自己,因为她正在为她的新巡演做准备!
On Wednesday, PEOPLE spoke exclusively to the "Been Like This" singer at Audacy’s Leading Ladies event, presented by Olay Body, at Kings Theatre in Brooklyn.
周三,《人物》杂志在布鲁克林国王剧院由玉兰油出品的Audacy 's Leading Ladies活动上独家采访了这位演唱过《Been Like This》的歌手。
To coincide with her new single, which features T-Pain, Trainor has a new album that will place her back in the tour sphere for the first time in seven years.
为了配合与T-Pain合作的新单曲,Trainor推出了一张新专辑,这将是她七年来首次重返巡演领域。
When asked about how it feels to headline The Timeless Tour later this year after so much time off, the “All About That Bass” hitmaker kept things on a positive note.
当被问及经过这么长时间的休息后,今年晚些时候将成为“永恒之旅”的头条是什么感觉时,这位“All about That Bass”的热门歌曲制作人保持了积极的态度。
“I’m feeling fit. I’ve never been so fit,” she tells PEOPLE, adding that her family is on board to help get herself tour-ready.
“我感觉很健康。我从来没有这么健康过,”她告诉《人物》杂志,并补充说她的家人正在帮助她为旅行做好准备。
Trainor tied the knot with husband Daryl Sabara in December 2018, and the couple shares two children — sons Riley, 3, and Barry, who was born in July 2023.
特瑞娜于2018年12月与丈夫达里尔·萨巴拉结婚,这对夫妇有两个孩子——3岁的莱利和出生于2023年7月的巴里。
“I already told my household. I was like, ‘I am training for the Olympics, okay?’ I want to train and eat clean, and feel good when I’m dancing and singing. I don’t wanna be so winded, because right now, I’m winded,” she says.
“我已经告诉我的家人了。我说,‘我在为奥运会训练,好吗?“我希望训练和饮食干净,跳舞和唱歌时感觉良好。我不想太紧张,因为现在,我已经紧张了。”
The Grammy-winning pop star also pointed out that her upcoming album Timeless will be released on Sabara’s birthday on June 14.
这位格莱美奖得主还指出,她的新专辑《永恒》将在6月14日萨巴拉的生日当天发行。