安妮·海瑟薇说她是一个“长期压力大的年轻女性”:“我还不知道如何呼吸”
教程:娱乐英语  浏览:10  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Anne Hathaway has learned to relax as she's gotten older.
    随着年龄的增长,安妮·海瑟薇学会了放松。

    While reflecting on the roles she played earlier in her career and the fragility of life with David Marchese on The New York Times podcast The Interview, the 41-year-old Devil Wears Prada actress said that it's likely she played "chronically stressed out young women" because she was "a really stressed out young woman" off-screen in her personal life.
    这位41岁的《穿普拉达的女魔头》女演员在《纽约时报》播客《采访》上回顾了她早期在演艺生涯中扮演的角色,以及她与大卫·马切斯的脆弱生活。她说,她扮演“长期压力过大的年轻女性”,可能是因为她在银幕外的个人生活中也是“压力过大的年轻女性”。

    "I was a really stressed out young woman. And as a formerly chronically stressed young woman, which leads to, you know, all manner of things, I just remember thinking one day, 'You are taking this for granted, you are taking your life for granted,' " Hathaway said, reflecting on the success she was having in her career at the time.
    “我是一个压力很大的年轻女性。作为一个长期压力大的年轻女性,你知道,这会导致各种各样的事情,我只记得有一天我在想,‘你认为这是理所当然的,你认为你的生活是理所当然的,’”海瑟薇回忆起当时她在事业上取得的成功时说。

    "You have no idea. Something could fall through the sky and that will be lights out for you. So when I find myself, like, the old instincts rising, I just tell myself, I'm like, 'You are not gonna die stressed,' " Hathaway said.
    “你不知道。可能会有什么东西从天上掉下来,那对你来说就是一盏明灯。所以当我发现自己,就像,旧的本能上升,我就告诉自己,我就像,我就像,'你不会死在压力下,'”海瑟薇说。

    Asked by Marchese what was stressing her out, the mom of two said, "I didn't know how to breathe yet. And that was really complicated. That was really, really complicated not knowing how to breathe."
    当被问及是什么让她感到压力时,这位两个孩子的母亲说:“我还不知道怎么呼吸。这真的很复杂。不知道如何呼吸真的非常非常复杂。”

    Putting it more simply, the Idea of You actress said that " literally everything" in her life as a young woman in Hollywood stressed her out at one point.
    简而言之,这位出演《你的想法》的女演员说,她年轻时在好莱坞生活中的“几乎所有事情”一度让她感到压力。

    "I was just very, very, very in my head, about a lot of things. I guess maybe that's the the easiest way to put it," she went on to clarify.
    “我只是非常、非常、非常地在我的脑海里想很多事情。我想这可能是最简单的说法,”她接着澄清道。

    Hathaway said she felt "somatic" stress at the time, meaning she felt physical symptoms of the tension in her body as opposed to just in her mind.
    海瑟薇说,她当时感到了“躯体”压力,这意味着她感到了身体上的紧张症状,而不仅仅是在她的脑海里。
    0/0
      上一篇:萨尔玛·海耶克感谢麦当娜让她参加她的“标志性”巡演:“难忘之夜” 下一篇:汤姆·赫兰德支持女友赞达亚的电影挑战:“我知道我这周末要做什么”

      本周热门

      受欢迎的教程