心累,想喝鸡汤
教程:新词热词  浏览:464  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    心累,想喝鸡汤

    Comforting words and helpful suggestions are usually what a person needs most in times of difficulty, and they are widely known as soul soother.

    人在困境当中的时候最需要的其实就是几句安慰的话和一些有用的建议,人们管这些言语叫做“灵魂安慰剂”。

    In Chinese, we translate it into "chicken soup for the soul" because Chinese people have long believed that chicken soup is very nutritious and the best recipe for anyone in poor physical health.

    在中文里,我们把它翻译为“心灵鸡汤”,因为长久以来中国人都认为鸡汤很有营养,是体质不好的人滋补身体的最佳食疗选择。

    0/0
      上一篇:两岸签署避免“双重课税”协议 下一篇:我国将力推“森林旅游”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)