1--I'm so glad you could squeeze me into your schedule today, doctor.
2--Sure, what seems to be the problem?
1--I was in a small car accident last month, but only recently noticed some neck pain.
2--Is there any bruising?
1--Not that I can see.
2--Show me where the pain is.
1--The pain feels like a sharp stabbing followed by a dull throbbing.
2--I don't see bruising, but there could be nerve damage.
1--So what do I do next?
2--I'm going to refer you to a nerve specialist.
1--Do you think I can sue?
2--Is that what this is all about?
===================================
注解:
1.squeeze挤
2.bruising擦伤
3.dull钝的
===================================
译文:
1--我真高兴你可以挤出时间接待我,医生。
2--当然,你有什么问题?
1--我上个月出了个小车祸,但直到最近才注意到颈部疼痛。
2--有瘀伤吗?
1--我没看到。
2--告诉我哪里疼。
1--这种疼痛像是锋利的刺痛,接着是一阵钝痛。
2--我没看到瘀伤,但可能会有神经损伤。
1--那么我接下来做些什么?
2--我介绍你去找一个神经科专业医生。
1--您认为我可以上诉吗?
2--还有其他的事吗?
2--Sure, what seems to be the problem?
1--I was in a small car accident last month, but only recently noticed some neck pain.
2--Is there any bruising?
1--Not that I can see.
2--Show me where the pain is.
1--The pain feels like a sharp stabbing followed by a dull throbbing.
2--I don't see bruising, but there could be nerve damage.
1--So what do I do next?
2--I'm going to refer you to a nerve specialist.
1--Do you think I can sue?
2--Is that what this is all about?
===================================
注解:
1.squeeze挤
2.bruising擦伤
3.dull钝的
===================================
译文:
1--我真高兴你可以挤出时间接待我,医生。
2--当然,你有什么问题?
1--我上个月出了个小车祸,但直到最近才注意到颈部疼痛。
2--有瘀伤吗?
1--我没看到。
2--告诉我哪里疼。
1--这种疼痛像是锋利的刺痛,接着是一阵钝痛。
2--我没看到瘀伤,但可能会有神经损伤。
1--那么我接下来做些什么?
2--我介绍你去找一个神经科专业医生。
1--您认为我可以上诉吗?
2--还有其他的事吗?