1--Good morning, sir. Have a seat please.
2--I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment tosell.
1--Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months, the demand for residential properties has become extremely high. The price of residenticd propetly has risenalmost twenty percent.
2--Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible.
1--Don't worry, sir. I think it's a seller's market right now. Let me get down some information about your apartment first. what is your property's address?
2--Flat C. 15/F, Tong House, Tai Koo Shing.
1--What is the square footage of your property? How many bedrooms and living rooms?
2--Its gross area is approximately nine hundred square feet. There's one living room, one dining room, one master bedroom and two other bedrooms.
1--What is the orientation and view?
2--It faces south with a hillside view.
1--The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.
2--I would like to ask for four point five million Hong Kong dollars.
1--May I have your name and contact number, Sir?
2--Johnson, and my contact number is 28765432. May office number is 21234567.
1--Thank you, Mr. Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available?
2--In about one month.
1--Also, Mr. Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction.
2--No problem.
1--Thank you very much. I will introduce your properly to our clients. When they want to see your property, Iwill give you a call.
2--Thank you.
===================================
注解:
1.residential住宅的
2.extremely high非常高
3.approximately大约
===================================
译文:
1--先生,早上好,请坐。
2--我想知道目前住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。
1--没问题,这是我的名片。我叫詹姆士·威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况。最近几个月住宅物业需求非常大。房屋价格上涨了将近20%。
2--真的?因为我几个月内就得返回英国了,所以我想尽快卖出我的房子。
1--先生,不用担心,依我看现在是卖方市场。让我先记录一些关于你的房子的资料吧。请问你的房子在哪里?
2--在太古城唐厦十五楼F座C室。
1--你的房子面积有多大?有几间卧室和客厅?
2--建筑面积约九百平方英尺。有一个客房、一个饭厅、一间主卧室和两间客卧。
1--你的房子的朝向及观景怎么样?
2--南向,面对山景的。
1--唐厦的市场售价每平方英尺约五千港币,不过要视房子的内部布局及装修条件而定.
2--我希望定价为港币四百五十万元。
1--先生,可否告知我你的名字及联系电话?
2--我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,办公电话是21234567。
1--谢谢你,约翰逊先生。我可以再问你一个问题吗?请问你的房子何时可以变付?
2--大约一个月之后。
1--还有,约翰逊先生,我想提醒你,如果我们为你成功介绍了买家,本公司将向你收取成交价的百分之一作为佣金。
2--没有问题。
1--非常感谢,我会把你的房产介绍给我公司的客户。如果客户想看楼,我会通知你的。
2--谢谢。
2--I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment tosell.
1--Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months, the demand for residential properties has become extremely high. The price of residenticd propetly has risenalmost twenty percent.
2--Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible.
1--Don't worry, sir. I think it's a seller's market right now. Let me get down some information about your apartment first. what is your property's address?
2--Flat C. 15/F, Tong House, Tai Koo Shing.
1--What is the square footage of your property? How many bedrooms and living rooms?
2--Its gross area is approximately nine hundred square feet. There's one living room, one dining room, one master bedroom and two other bedrooms.
1--What is the orientation and view?
2--It faces south with a hillside view.
1--The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.
2--I would like to ask for four point five million Hong Kong dollars.
1--May I have your name and contact number, Sir?
2--Johnson, and my contact number is 28765432. May office number is 21234567.
1--Thank you, Mr. Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available?
2--In about one month.
1--Also, Mr. Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction.
2--No problem.
1--Thank you very much. I will introduce your properly to our clients. When they want to see your property, Iwill give you a call.
2--Thank you.
===================================
注解:
1.residential住宅的
2.extremely high非常高
3.approximately大约
===================================
译文:
1--先生,早上好,请坐。
2--我想知道目前住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。
1--没问题,这是我的名片。我叫詹姆士·威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况。最近几个月住宅物业需求非常大。房屋价格上涨了将近20%。
2--真的?因为我几个月内就得返回英国了,所以我想尽快卖出我的房子。
1--先生,不用担心,依我看现在是卖方市场。让我先记录一些关于你的房子的资料吧。请问你的房子在哪里?
2--在太古城唐厦十五楼F座C室。
1--你的房子面积有多大?有几间卧室和客厅?
2--建筑面积约九百平方英尺。有一个客房、一个饭厅、一间主卧室和两间客卧。
1--你的房子的朝向及观景怎么样?
2--南向,面对山景的。
1--唐厦的市场售价每平方英尺约五千港币,不过要视房子的内部布局及装修条件而定.
2--我希望定价为港币四百五十万元。
1--先生,可否告知我你的名字及联系电话?
2--我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,办公电话是21234567。
1--谢谢你,约翰逊先生。我可以再问你一个问题吗?请问你的房子何时可以变付?
2--大约一个月之后。
1--还有,约翰逊先生,我想提醒你,如果我们为你成功介绍了买家,本公司将向你收取成交价的百分之一作为佣金。
2--没有问题。
1--非常感谢,我会把你的房产介绍给我公司的客户。如果客户想看楼,我会通知你的。
2--谢谢。