1--Excuse me, sir. I would like to go to Beijing Hotel. Would you please tell me how to get there?
2--Yes, of course. It's not far from here.Would you like to take a bus or walk?
1--Well,I'd like to walk if it's within walking distance.
2--All right. We are now at the corner of Tuanjie street and Fucheng Road.
1--I know that.
2--Go this way along Fucheng Road. Turn left at the second crossing.
1--And then?
2--Go straight on along the road and turn right at the first crossing. The hotel is on the right hand side.
1--Thank you very much.
2--You're welcome.
===================================
注解:
1.distance距离
2.crossing十字路口
3.Go straight直走
===================================
译文:
1--对不起,先生。我想去北京旅馆,您能告诉我怎么走吗?
2--当然可以。北京旅馆离这儿不远。你想乘车还是步行?
1--嗯,如果步行可以的话,我愿意步行去。
2--好的。我们现在正在团结街与阜成路的交汇处。
1--这我知道。
2--沿着阜成路走,第二个十字路口往左拐。
1--然后呢?
2--朝前走,在第一个十字路口右拐。旅馆就在右手边。
1--太谢谢您了。
2--不用谢。
2--Yes, of course. It's not far from here.Would you like to take a bus or walk?
1--Well,I'd like to walk if it's within walking distance.
2--All right. We are now at the corner of Tuanjie street and Fucheng Road.
1--I know that.
2--Go this way along Fucheng Road. Turn left at the second crossing.
1--And then?
2--Go straight on along the road and turn right at the first crossing. The hotel is on the right hand side.
1--Thank you very much.
2--You're welcome.
===================================
注解:
1.distance距离
2.crossing十字路口
3.Go straight直走
===================================
译文:
1--对不起,先生。我想去北京旅馆,您能告诉我怎么走吗?
2--当然可以。北京旅馆离这儿不远。你想乘车还是步行?
1--嗯,如果步行可以的话,我愿意步行去。
2--好的。我们现在正在团结街与阜成路的交汇处。
1--这我知道。
2--沿着阜成路走,第二个十字路口往左拐。
1--然后呢?
2--朝前走,在第一个十字路口右拐。旅馆就在右手边。
1--太谢谢您了。
2--不用谢。