1--Can you read what this says?
2--Yes, and you could too if your hair wasn't hanging down in your face.
1--Don't dis my hair! I like it like this.
2--You like it, but it's getting to be a handicap for you.
1--Hey, that's enough about my hair.
2--I know a great hairdresser not far from here and she is cute too.
1--I don't go to hairdressers because they're cute.
2--Did I mention she's good at cutting hair too?
===================================
注解:
1.hang down垂下
2.hairdresser理发师
3.handicap障碍;累赘
===================================
译文:
1--你看得到上面写什么吗?
2--可以啊,要不是你披头散发的,你应该也看得到。
1--别小看我这发型!我还蛮喜欢的。
2--你喜欢,可是这会挡住你的视线。
1--嘿,别再提我的头发了。
2--我知道这附近有个很棒的发型设计师,而且长得又可爱。
1--我才不会因为发型设计师长得可爱,就去那里。
2--我不是刚说过她剪头发也很棒吗?
2--Yes, and you could too if your hair wasn't hanging down in your face.
1--Don't dis my hair! I like it like this.
2--You like it, but it's getting to be a handicap for you.
1--Hey, that's enough about my hair.
2--I know a great hairdresser not far from here and she is cute too.
1--I don't go to hairdressers because they're cute.
2--Did I mention she's good at cutting hair too?
===================================
注解:
1.hang down垂下
2.hairdresser理发师
3.handicap障碍;累赘
===================================
译文:
1--你看得到上面写什么吗?
2--可以啊,要不是你披头散发的,你应该也看得到。
1--别小看我这发型!我还蛮喜欢的。
2--你喜欢,可是这会挡住你的视线。
1--嘿,别再提我的头发了。
2--我知道这附近有个很棒的发型设计师,而且长得又可爱。
1--我才不会因为发型设计师长得可爱,就去那里。
2--我不是刚说过她剪头发也很棒吗?