1--It's really late but I'm starving.
 
2--Hey that coffee shop's lights are still on.
 
1--Maybe they have some good pie.
 
2--I would love a really sticky cinnamon bun.
 
1--There was a coffee shop by my house when I was a kid that served cinnamon hot chocolate.
 
2--Mmmm. That sounds like something I had in Mexico once.
 
1--Good stuff...Oh, no. The door is locked.
 
2--Ohhhhh! And I just got all my juices going!
 
===================================
注解:
 
1.starve饥饿
2.sticky黏黏的
3.juices体液(此指口水)
 
===================================
译文:
 
1--真的很晚了,可是我好饿。
2--你看,那间咖啡店的灯还亮着。
1--也许他们有不错的派。
2--我想来点沾满肉校的商包条。
1--我小时候住的地方,附近有家咖啡店供应肉桂口味的热恒星。
2--恩,那好像是以前我在墨西哥喝过的东西。
1--很好喝……喔,不,店门关了。
2--啊!我才讲得口水都流咽出来了!
                                                            
                            
                        2--Hey that coffee shop's lights are still on.
1--Maybe they have some good pie.
2--I would love a really sticky cinnamon bun.
1--There was a coffee shop by my house when I was a kid that served cinnamon hot chocolate.
2--Mmmm. That sounds like something I had in Mexico once.
1--Good stuff...Oh, no. The door is locked.
2--Ohhhhh! And I just got all my juices going!
===================================
注解:
1.starve饥饿
2.sticky黏黏的
3.juices体液(此指口水)
===================================
译文:
1--真的很晚了,可是我好饿。
2--你看,那间咖啡店的灯还亮着。
1--也许他们有不错的派。
2--我想来点沾满肉校的商包条。
1--我小时候住的地方,附近有家咖啡店供应肉桂口味的热恒星。
2--恩,那好像是以前我在墨西哥喝过的东西。
1--很好喝……喔,不,店门关了。
2--啊!我才讲得口水都流咽出来了!







