1--I'm really curious. What is it like doing housework all day for a living?
2--It's a little like being a mom,only I get paid for it!
1--I still think that it is a bit I strange that you like to do that kind of thing. Most women would rather hire a maid.
2--That's exactly why my business is doing so well!
1--How many clients do you have already?
2--Well, I've been in business for one month now and I have ten clients.
1--Wow. Too bad I don't have a clue about housework.
2--If you ever need a job, let me know. I can always train you.
===================================
注解:
1.curious好奇的
2.would rather宁愿
3.clue头绪;线索
===================================
译文:
1--我很好奇,整天做家务维生是什么感觉?
2--有点像是老妈子,差别只在我有钱赚!
1--你会喜欢做那样的事,还是让我大感意外。大部分的女人宁可雇个佣人。
2--所以我的生意才会这么好!
1--你已经有多少顾客?
2--我现在才做一个月,就已经有十名顾客了。
1--哇,可惜我对家务一窍不通。
2--如果你需要工作,尽管告诉我,我随时可以训练你。
2--It's a little like being a mom,only I get paid for it!
1--I still think that it is a bit I strange that you like to do that kind of thing. Most women would rather hire a maid.
2--That's exactly why my business is doing so well!
1--How many clients do you have already?
2--Well, I've been in business for one month now and I have ten clients.
1--Wow. Too bad I don't have a clue about housework.
2--If you ever need a job, let me know. I can always train you.
===================================
注解:
1.curious好奇的
2.would rather宁愿
3.clue头绪;线索
===================================
译文:
1--我很好奇,整天做家务维生是什么感觉?
2--有点像是老妈子,差别只在我有钱赚!
1--你会喜欢做那样的事,还是让我大感意外。大部分的女人宁可雇个佣人。
2--所以我的生意才会这么好!
1--你已经有多少顾客?
2--我现在才做一个月,就已经有十名顾客了。
1--哇,可惜我对家务一窍不通。
2--如果你需要工作,尽管告诉我,我随时可以训练你。