CNNnews:巴拉克·奥巴马的总体支持率跌破历史最低
教程:2012年10月CNN新闻听力  浏览:1334  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Health care reform enters a new era in about two hours.

    医疗改革在大约两个小时内即将进入一个崭新的时代。

    President Obama is scheduled to sign that bill into law.

    奥巴马总统签署这项计划使其成为法律。

    Then, he is going to travel around the country to sell the plan to skeptics .

    然后,他将走遍这个国家说服对持怀疑态度的人支持这一计划。

    But Republicans say that battle is on to get ready for legal challenges, nearly a dozen states plan to argue that it's not constitutional.

    但是共和党人称准备接受法律的挑战,而将近有12个州计划对这不符合宪法的法案展开争论。

    As early as tomorrow, the debate moves to the Senate where lawmakers will consider a companion measure, and Republicans plan, parliamentary objections that could change that bill and force it back to the House.

    而最早将在明天,参议院的议员们将进行辩论考虑可能会改变这一法案的相应措施,共和党的计划,国会的反对,以使这项法案重新回到议院。

    Now, even before the first votes were cast in the health care debate, Barack Obama's overall approval rating dropped to his lowest level ever recorded in a CNN poll.

    现在,即使第一选票是投在卫生保健上, 但一项CNN的民意调查显示巴拉克·奥巴马的总体支持率下降到他历来的最低记录。

    Check out the results of the CNN/Opinion Research Corporation Poll conducted between last Friday and Sunday, when asked how he is handling the job as president, 46 percent approved, just over a half disapproved.

    检查结果来自于CNN /民意调查研究公司在上周五和星期天之间进行的调查,当被问及作为总统他的工作进行的如何时,46%表示支持,而过半数人则不支持。

    Late for the numbers of health care reform, it will offer insurance to 32 million Americans who currently are not covered.

    而对于卫生保健改革所取得的成果而言,它将为目前没有覆盖到的3200万美国人提供保险。

    You are about to meet one of them.

    你马上就会知晓他们其中的一位。

    Kalila Kelley was born without the frontal lobes of her brain.

    凯利亚·凯利在出生时没有大脑额叶。

    At 12 years old, she has the physical and mental abilities of an infant.

    12岁时,她的身体和精神能力就如同婴儿一般。

    Within a few months, the government will subsidize a private insurance plan for her and others who are uninsurable because of preexisting conditions.

    而在短短几个月内,政府将资助她一项私人保险计划,而其他人因为先前的条件并不适合予以保险。

    Her condition causes her to seize constantly.

    她的状况导致她可以获得保险。

    So, therefore, that's an automatic no, you know, because seizures can cause death and so on and so forth.

    因此,然而这是一种自动不会获得的保险,你知道,因为受益人可能会导致死亡等等。

    So, they don't want to ensure her.

    所以,他们不希望她得到保险。

    It's frustrating , because I can't get her covered, and it's frustrating that the coverage that she is getting currently through Medicaid is not substantial enough.

    这令人感到非常沮丧,因为我不能让她受益,这令人非常沮丧,她目前的医疗补助还不足以支付巨额的医疗费用。

    This is a huge, huge win for Arkansas' kids and families.

    这对阿肯色州的孩子和家庭而言是巨大的胜利。

    I hope the next few years, virtually, every family will have access to some sort of affordable coverage.

    我希望接下来的几年里,实际上,每个家庭将获得某种负担得起的保险。

     

    0/0
      上一篇:CNNnews:美国总统大选辩论结束 候选人迎接选举日 下一篇:CNNnews:高中女孩打破性别障碍成为男子篮球队的一员

      本周热门

      受欢迎的教程