金融英语口语 31.Foreign Exchange
教程:金融英语口语  浏览:1457  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00.00]New Words

    [00:00.81]新单词

    [00:01.62]global adj.

    [00:02.27]全球的

    [00:02.93]understandable adj.

    [00:03.72]可理解的

    [00:04.52]fluctuate v.

    [00:05.33]波动

    [00:06.14]dictate v.

    [00:06.94]支配

    [00:07.73]intervention n.

    [00:08.49]干预

    [00:09.25]impose v.

    [00:10.24]把...加强

    [00:11.23]factor n.

    [00:11.95]因素

    [00:12.67]isolate v.

    [00:13.43]分离,隔离

    [00:14.18]Phrases & Expressions

    [00:16.46]in terms of

    [00:17.16]根据,按照

    [00:17.87]balance of payment

    [00:18.81]国际收支差额

    [00:19.75]purchasing power

    [00:20.47]购买力

    [00:21.19]spot rate

    [00:22.00]即期汇率,现货汇率

    [00:22.80]forward rate

    [00:23.73]期货汇率

    [00:24.66]Z:Good evening, Mr. Steward.

    [00:25.67]张:晚上好,斯特沃德先生。

    [00:26.67]S:Good evening, Zhang Jun. Come in please. Would you like some coffee or tea?

    [00:29.06]斯:晚上好,张军,请进。喝咖啡还是茶?

    [00:31.45]Z:Anything will do.

    [00:32.20]张:什么都行。

    [00:32.94]S:Have some tea, please.

    [00:33.65]斯:那么就来点茶吧!

    [00:34.35]Z:Thank you.

    [00:34.89]张:多谢!

    [00:35.42]S:You said on the phone yesterday that you had some questions about foreign exchange dealing.

    [00:38.20]斯:昨天的电话里你说要问问有关外币兑换交易方面的问题。

    [00:40.99]Z:Yes. With the growth of global trade, Chinese companies need foreign currencies for international transactions.

    [00:45.40]张:是的。随着全球贸易的不断发展,中国的企业也需要用外汇来支付外商。

    [00:49.82]So, I'd like to learn more about this topic.

    [00:51.11]我想多了解一些这方面的情况。

    [00:52.40]S:That's understandable since you are a foreign trade student.

    [00:54.50]斯:当然了,因为你学的专业就是外贸。

    [00:56.61]Z:I understand that exchange rate is the value of one unit of a foreign currency expressed in another currency.

    [01:00.93]张:我知道汇率是指一单位以另一国货来表示的价格。

    [01:05.25]But how are foreign exchange rates determined?

    [01:07.00]但是这些汇率是由什么决定的呢?

    [01:08.75]S:The price of one currency in terms of another is called the exchange rate.

    [01:11.42]斯:一国货币另一国货币表示的价格称为汇率。

    [01:14.08]This rate fluctuates according to the dictates of supply and demand,

    [01:16.43]汇率随供求关系而上下波动,

    [01:18.79]within the limitations imposed by national and international monetary authorities.

    [01:21.87]在国际及内国内金融机构所限定的范围内。

    [01:24.95]Z:Well, do central bank interventions and exchange controls affect rates of exchange?

    [01:27.78]张:那么,中央银行对外汇交易的干预及控制对汇率是否产生影响呢?

    [01:30.62]S:Yes, of course. But there are still other factors which affect the rates of exchange - balance of payments,

    [01:34.12]斯:当然。但影响汇率的升降还有其它因素,

    [01:37.62]rates of domestic inflation and the relative purchasing power of currencies,

    [01:40.23]例如国际收支,通货膨胀率,货币相对购买力

    [01:42.84]international interests, rate differentials and other factors.

    [01:45.36]国际利率,利率差等等因素。

    [01:47.89]Z:Are these factors, which create a demand or lack of demand, for a particular currency easy to identify or isolate?

    [01:51.87]张:对某一特定货币来说,影响其供求大小的因素是否很容易单独挑选出来?

    [01:55.85]S:No. Very difficult. These factors always work together to affect the rates of exchange.

    [01:59.41]斯:不,这是非常难的。这些因素总是混在一起对汇率产生影响的。

    [02:02.96]Z:Mr. Steward, what is spot rate?

    [02:04.84]张:斯特沃德先生,什么叫即期汇率?

    [02:06.72]S:Currencies can be bought or sold in foreign exchange market either for immediate delivery or for delivery later.

    [02:10.77]斯:在外汇交易市场上,货币的买进,卖出,既可以作既期交易,也可作期货交易。

    [02:14.82]So spot rate is for immediate delivery and forward rate is for delivery later.

    [02:18.59]所以即期汇率就是在即期交易时的汇率,而后者就是在期货交易时的汇率。

    [02:22.37]Z:Does the forward market help?

    [02:23.36]张:那么期货交易市场有何好处?

    [02:24.35]S:Yes, the forward market is very useful for companies of foreign trade.

    [02:26.95]张:那么期货交易市场有何好处?

    [02:29.55]S: For example, if a company knows that it will need a particular foreign currency to pay a bill in a month's time,

    [02:33.47]斯:例如,某公司知道将在一个月以后需要用某一种货币支付一份帐单,

    [02:37.39]a forward deal enables it to protect itself.

    [02:39.31]那么采用外汇期货交易,公司就能避免某些风险。

    [02:41.23]Z:How?

    [02:41.66]张:嗯?

    [02:42.09]S:The rate of exchange of a particular foreign currency is changing all the time because of the factors I have just mentioned.

    [02:45.98]斯:我前面提到过,有好几种因素对汇率升降产生影响。因此,某一特定货币的汇率一直在波动着。

    [02:49.87]Future adverse movements in the exchange rate would have otherwise had the effect of making the foreign goods more expensive.

    [02:54.30]若非如此,期货汇率的升降就有可能使到时所购买的外国货物价格上升。

    [02:58.73]Z:Oh, I see. Now, I have a clearer picture of foreign exchange. Thank you very much.

    [03:01.66]张:噢,我懂了。现在我对外汇兑换交易有了较清楚的认识了。非常感谢您。

    [03:04.58]S:You are welcome any time.

    [03:05.40]斯:别客气,随时欢迎你来。

    [03:06.23]Z:It is quite late. I'd better leave now. Thank you again, Mr. Steward. Good night.

    [03:08.94]张:时间不早了。我得走了,再次感谢您,斯特沃德先生,晚安。

    [03:11.66]S:Good night.

    [03:12.42]斯:晚安。

    0/0
      上一篇:金融英语口语 30.Exchange Rates 下一篇:金融英语口语 32.The History

      本周热门

      受欢迎的教程