电视英语口语教材 28
教程:电视英语口语教材  浏览:1487  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00.00]Lesson 28

    [00:01.31]第二十八课

    [00:02.61]AN OUTING

    [00:03.77]郊游

    [00:04.94]We were discussing where to go for an outing during the spring holidays.

    [00:07.84]一天,我们在讨论春假期间上哪儿去郊游。

    [00:10.74]Some suggested the Guanting Reservoir.Others wanted to see the Great Wall.

    [00:14.58]有人建议去官厅水库;又有人想去长城。

    [00:18.42]Then someone said:"Why not go back to Anzhuang for a visit?"

    [00:20.99]后来有个人说:“为什么不回安庄一趟呢?”

    [00:23.56]At this we all cheered.Of course,we would revisit that beautiful mountain village on the banks of the Yongding River!

    [00:28.59]听到这个提议我们都高兴地叫了起来。不用说,大家都很想再去看看永定河畔那座美丽的山村。

    [00:33.62]The place was dear to us all.We had gone there the year before to plant trees in the surrounding mountains.

    [00:38.03]这个地方使我们感到亲切。一年前我们曾到那儿周围的山上种过树,

    [00:42.45]We had formed close ties with the villagers.

    [00:44.46]我们和村子里的人建立亲密的感情。

    [00:46.47]So early next morning we were off to Anzhuang on the 7:30 train.It was a fine day in April.

    [00:51.21]于是,第二天一大早,我们就乘坐七点半的火车出发去安庄。这是四月的一个晴天,

    [00:55.95]Everyone was in high spirits.We could hardly sit still,for there were so many interesting sights outside the window.

    [01:00.21]大家兴高采烈。火车窗外美不胜收的景色,使我们兴奋得坐不住。

    [01:04.47]We saw new factories and well-cultivated fields all along the line.

    [01:07.55]铁路沿线到处可见新建的工厂和精耕细作的田地。

    [01:10.64]At Shijingshan we passed the huge steel mill and the power plant.

    [01:13.91]我们经过石景山这座大钢铁厂和发电厂。

    [01:17.19]Then suddenly we saw the green Yongding River in the valley below.

    [01:20.14]接着,山谷下碧绿的永定河突然出现在眼前。

    [01:23.10]Our hearts gave a leap,for we knew that in a few minutes we would be with our friends at Anzhuang again.

    [01:27.24]我们的心跳加快了,因为我们知道,几分钟后就要和安庄的老朋友见面了。

    [01:31.38]They were overjoyed to see us.The old villagers kept asking how we were.

    [01:34.46]老乡们见到我们非常高兴。村里的老人不停地向我们问好。

    [01:37.54]They were pleased to see how much stronger some of us had become.

    [01:39.62]看到我们长得这么壮实,他们很高兴。

    [01:41.69]Then some old friends of ours took us to see what they had achieved.

    [01:44.36]然后,一些老朋友带我们去参观他们取得的成就。

    [01:47.02]New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,more cows and horses-everywhere we saw signs of prosperity.

    [01:53.31]新房子盖起来了,学校扩大了,猪、羊、鸡、牛、马都比原来多了——到处是一片繁荣的景象。

    [01:59.59]Then we climbed the mountains.The villagers showed us the trees we had planted.

    [02:02.63]接着我们爬上山去。乡亲们把我们过去种的树指给我们看。

    [02:05.68]We were happy to see that most of them were growing well.At one place we found some young people digging pits.

    [02:09.52]我们高兴地看到这些树都长得很好。一些小伙子在一处挖坑,

    [02:13.36]They were getting things ready for this year’s tree-planting.We all joined them in the work.

    [02:16.46]为今年的植树作准备,我们就和他们一道干起来。

    [02:19.57]But the time soon came for us to return.It was getting dark.

    [02:22.47]很快就到了我们要回去的时间了:天快黑了。

    [02:25.37]We told our friends that we would soon come back to plant trees again.

    [02:28.04]我们告诉朋友们,过不久我们还会来种树。

    [02:30.70]Back in the train,we told each other what a wonderful time we had had that day.

    [02:33.51]回去的火车上,大家都说,这一天过得真愉快。

    [02:36.32]"An outing like this is certainly more exciting than picnicking in the Summer Palace,"one student said.

    [02:39.92]“这样的郊游的确比去颐和园野餐有意思。”一位同学说。

    [02:43.53]"Or on the Great Wall,"another added.

    [02:44.78]“也比去长城好,”另一位补充说。

    [02:46.03]They spoke for us all.

    [02:47.38]他们说出了我们大家的心里话。

    [02:48.72]GETTING READY FOR A PICNIC

    [02:52.28]A:So you are going to have a picnic in the Summer Palace!What time are you leaving?

    [02:56.95]B:At seven.Five of us are going by bicycle.The rest are going by bus.We’ll meet at the entrance.

    [03:04.82]A:You will go boating,I suppose?

    [03:07.25]B:Yes,if we can get boats.Then we’ll have a picnic on the hillside.

    [03:12.10]A:The park must be lovely,with all the flowers in bloom.Why don’t you take a camera with you and take a few pictures?

    [03:19.92]B:We’d love to,but none of us has a camera.

    [03:23.36]A:Why don’t you borrow one from Yang Ling?She’s got one.

    [03:28.51]THE SELFISH GIANT

    [03:29.85]自私的巨人

    [03:31.20]Adapted from Oscar Wilde

    [03:32.83]据奥斯卡·王尔德的童话改写

    [03:34.47]Once there was a Giant who owned a large garden.

    [03:36.80]从前有个巨人,他有一座大花园。

    [03:39.14]When the Giant was away from home,the children used to go and paly on its lovely meadows.

    [03:42.12]巨人不在家的时候,孩子们常常去花园里可爱的草坪上嬉戏玩耍。

    [03:45.10]It was a most beautiful garden.Here and there over the meadows grew flowers like stars.

    [03:49.83]那是一座非常美丽的花园,鲜花象星星一样点缀着绿草地。

    [03:54.55]The fruit trees blossomed in the spring-time and were heavy with fruit in autumn.

    [03:57.47]春天,果树花开,争奇斗妍,秋天又结满累累的硕果。

    [04:00.38]The birds sat in the trees and sang sweetly.The children used to stop their games in order to listen to them.

    [04:04.49]小鸟儿栖息在树枝间甜甜地唱歌,孩子们不时停下游戏,聆听小鸟的歌声。

    [04:08.61]One day the Giant came home.He became very angry when he saw the children.

    [04:11.65]一天巨人回来了,看到花园里的孩子们他勃然大怒。

    [04:14.69]"What are you doing here?"he shouted in a harsh voice,and the children ran away.

    [04:18.01]"你们在这儿捣什么乱?"他厉声吼叫,孩子们都给吓跑了。

    [04:21.33]"My garden is my garden,"cried the Giant."I will not allow anybody to play in it."

    [04:24.79]"我的花园就是我的花园,"巨人高喊,"我不许任何人进来玩耍。"

    [04:28.25]So the Giant built a high wall all round the garden.

    [04:30.41]于是巨人在花园周围筑起一堵高高的墙。

    [04:32.56]It was now spring,and all over the country there were little blossoms and little birds.

    [04:36.17]春天来了,田野里到处是鲜花和小鸟。

    [04:39.77]Only in the garden of the Giant it was still winter.

    [04:42.20]唯独巨人的花园里依旧是冬天。

    [04:44.63]The birds did not come to sing as there were no children in it,and the trees forgot to blossom.

    [04:48.05]小鸟儿不到这里唱歌,因为园里不见孩子们的踪迹,连果树也忘了含苞吐蕊。

    [04:51.47]Only the snow and the frost were pleased."Spring has forgotten this garden,"they said,"so we can live here all the year round."

    [04:56.74]只有霜和雪十分得意,"春天把这座花园遗忘了,"他们说,"我们能一年四季都呆在这儿。"

    [05:02.00]The snow covered up the grass with her great white cloak and the frost painted all the trees silver.

    [05:05.70]雪给草地披上一件巨大的白色斗篷,霜把所有的树枝都涂成银色。

    [05:09.39]Then they invited the north wind to stay with them,and he came.

    [05:12.20]他们还邀请北风与他们同住,北风如约而至。

    [05:15.01]"I cannot understand why spring is so late,"said the Giant,as he sat at the window and looked out at the cold,snow-covered garden.

    [05:19.76]"我真不明白春天怎么迟迟不来,"巨人坐在窗边,看着外面那个寒冷的、冰雪覆盖的花园,心里叹道。

    [05:24.52]"I hope there will be a change in the weather."But spring and summer did not come.

    [05:27.98]"真希望气候能有个变化。"可是春天没有来,夏天也没有来。

    [05:31.44]Autumn gave golden fruit to every garden,but she did not give any to the Giant’s.

    [05:34.60]秋天给所有的果园带来金色的果实,却偏偏不给巨人的花园一点点收获。

    [05:37.76]"He is too selfish,"she said.

    [05:39.16]"他太自私了,"秋天说。

    [05:40.56]So it was always winter there,and the north wind,the frost and the snow danced among the trees.

    [05:45.01]就这样,巨人的花园里永远是冬天,北风呼呼,霜雪在树林中飘舞。

    [05:49.47]holiday

    [05:51.15]假日

    [05:52.84]suggest

    [05:54.14]提议

    [05:55.45]reservoir

    [05:56.99]水库

    [05:58.53]the Guanting Reservoir

    [06:01.05]官厅水库

    [06:03.57]the Great Wall

    [06:06.15]长城

    [06:08.72]Anzhuang

    [06:10.26]安庄

    [06:11.80]revisit

    [06:12.92]再次访问

    [06:14.05]bank

    [06:15.80]河岸

    [06:17.55]the Yongding River

    [06:19.74]永定河

    [06:21.94]the year before

    [06:23.95]一年前

    [06:25.96]surrounding

    [06:27.88]周围的

    [06:29.80]form

    [06:31.43]建立

    [06:33.06]close

    [06:34.98]近的

    [06:36.90]tie

    [06:38.59]系带

    [06:40.27]villager

    [06:41.82]村子里的人

    [06:43.36]spirit

    [06:44.90]精神

    [06:46.44]be in high spirits

    [06:48.36]情绪很高

    [06:50.28]still

    [06:51.68]安静

    [06:53.07]outside

    [06:54.56]在外面

    [06:56.05]well-cultivated

    [06:57.59]精耕细种的

    [06:59.13]Shijingshan

    [07:00.86]石景山

    [07:02.58]pass

    [07:03.80]经过

    [07:05.01]power

    [07:06.64]威力

    [07:08.28]plant

    [07:09.77]工厂

    [07:11.26]valley

    [07:12.18]山谷

    [07:13.11]below

    [07:14.42]在下面

    [07:15.72]leap

    [07:17.07]跳跃

    [07:18.41]keep doing something

    [07:20.33]不停地做某事

    [07:22.25]pleased

    [07:24.12]高兴

    [07:25.99]strong

    [07:27.39]强健

    [07:28.78]achieve

    [07:31.21]取得

    [07:33.64]sheep

    [07:35.13]绵羊

    [07:36.62]pig

    [07:38.31]猪

    [07:39.99]horse

    [07:41.95]马

    [07:43.91]sign

    [07:45.45]象征

    [07:46.99]prosperity

    [07:48.34]繁荣

    [07:49.68]grow

    [07:50.75]成长

    [07:51.82]dig

    [07:52.80]挖,掘

    [07:53.78]pit

    [07:54.95]坑

    [07:56.11]join

    [07:57.65]加入

    [07:59.19]exciting

    [08:01.20]令人兴奋的

    [08:03.21]picnic

    [08:04.34]野餐

    [08:05.46]add

    [08:06.86]加上

    [08:08.25]the rest

    [08:09.27]其余的人

    [08:10.29]entrance

    [08:12.16]入口处

    [08:14.03]suppose

    [08:15.48]猜想

    [08:16.93]camera

    [08:18.14]照相机

    [08:19.36]bloom

    [08:20.75]开花

    [08:22.15](be) in bloom

    [08:24.20](花)正开着

    [08:26.25]none

    [08:27.65]没有人

    0/0
      上一篇:电视英语口语教材 27 下一篇:电视英语口语教材 29

      本周热门

      受欢迎的教程