[00:00.00] UNIT 9 Booking
[00:04.24]预订
[00:08.49]Dialogues
[00:09.95]对话
[00:11.42]A.I'd Like to Book a Seat on a Flight
[00:15.05]A.我想订一张飞机票
[00:18.68]A secretary phones to book an airline seat for Mr.Black
[00:21.50]秘书打电话为布莱克先生订一张飞机票。
[00:24.32]from London to Beijing.
[00:26.29]从伦敦到北京的
[00:28.26]Clerk:British Airways.Good morning.Can I help you?
[00:31.20]职员:英国航空公司。早上好,愿意为您服务。
[00:34.14]Secretary:I'd like to book a seat on a flight
[00:36.18]秘书:请给我订一张飞机票。
[00:38.22]from London to Beijing on the 2nd of October,please.
[00:41.09]10月2日从伦敦到北京
[00:43.96]Clerk:Do you want a morning or an afternoon flight?
[00:46.45]职员:您想要上午的航班还是下午的航班?
[00:48.93]Secretary:There is a flight leaving at 17:30 in the afternoon.
[00:51.75]下午17:30有一个航班。
[00:54.57]That would be the most convenient.
[00:56.61]那是最方便的。
[00:58.64]Clerk:I'm afraid that flight is fully booked.
[01:01.01]职员:很遗憾那个航班已预订完毕。
[01:03.37]Secretary:Could you check other flights leaving London for Beijing
[01:05.85]请您查一下有没有其他伦敦飞往北京的航班,
[01:08.34]in the late afternoon of the 2nd,please?
[01:10.52]是2号下午的?
[01:12.70]Clerk:There are seats available on a flight leaving at 16:15.
[01:16.24]职员:16:15的航班还有票。
[01:19.78]Secretary:I think it's suitable.Can I book a seat on it,please?
[01:22.90]秘书:我想可以,请给我订一张好吗?
[01:26.02]Clerk:Sure.Could I have your name,please?
[01:28.24]职员:当然可以。请问您的姓名?
[01:30.46]Secretary:It's for Mr.Black.
[01:32.38]秘书:是给布莱克先生订的。
[01:34.30]Clerk:First-class or economy?
[01:36.57]职员:要一等舱还是经济舱?
[01:38.85]Secretary:Economy,please.
[01:40.38]秘书:经济舱。
[01:41.90]Clerk:Single or return fare?
[01:43.89]职员:单程票还是往返票?
[01:45.87]Secretary:Single.
[01:47.31]秘书:单程票。
[01:48.75]Clerk:Thank you for calling.Good-bye.
[01:50.72]职员:感谢电话订票,再见。
[01:52.69]Secretary:Good-bye.
[01:54.08]秘书:再见。
[01:55.46]B.I'd Like to Book a Room at Your Hotel
[01:59.29]B、我想在你们酒店订个房间
[02:03.12]A telephone conversation to reserve a room for Mr.Mancone.
[02:06.64]一次为马肯先生预订房间的电话对话。
[02:10.17]Receptionist:Cherry Hotel Reception.Can I help you?
[02:13.11]接待员:樱桃树大酒店接待处。愿意为您服务。
[02:16.05]Secretary:I'd like to book a room for Mr.Mancone.
[02:18.42]秘书:我想为马肯先生预订一个房间。
[02:20.80]Our executives useally stay at your hotel.
[02:23.32]我们的经理通常都住你们酒店。
[02:25.84]Receptionist:Can you give me the dates,please?
[02:28.02]接待员:请您告诉我日期好吗?
[02:30.20]Secretary:The 21st of September to the 2nd of October,inclusive.
[02:33.84]秘书:9月21日到10月2日(含10月2日)。
[02:37.47]Receptionist:Would you like a single or a double room?
[02:39.95]接待员:您想订单人间还是双人间?
[02:42.43]Secretary:A single room with bath,overlooking the park,if possible
[02:45.41]秘书:带洗澡间的单人间,最好能俯瞰公园的。
[02:48.39]Receptionist:Yes,there is a single room with bath available.Room 504
[02:52.46]接待员:好的,有一个带洗澡间的单人间,504房间,
[02:56.54]And it overlooks the park.
[02:58.61]可以俯瞰公园。
[03:00.69]Secretary:Does it have a telephone extension?
[03:02.77]秘书:房间有电话分机吗?
[03:04.84]Receptionist:Yes,it does.
[03:06.42]接待员:有的。
[03:08.00]Secretary:Can he use a reception room for business meetings?
[03:10.79]秘书:可以用接待室开业务会议吗?
[03:13.57]Receptionist:Yes,there are reception rooms available.
[03:16.10]接待员:是的,有几个接待室可用。
[03:18.64]Secretary:Thank you.
[03:19.86]秘书:谢谢。
[03:21.09]Can you book a room for Mr.Mancone for those dates,please?
[03:24.02]请给马肯先生订一个上述日期的房间好吗?
[03:26.94]Receptionist:Certainly.I've made a note of that.
[03:29.16]接待员:当然可以。我已记下了。
[03:31.38]And we look forward to seeing Mr.Mancone.
[03:33.90]我们恭候马肯先生的光临。
[03:36.42]Secretary:Thank you very much.Good-bye.
[03:38.36]秘书:非常感谢,再见。
[03:40.29]Receptionist:Good-bye.
[03:42.26]接待员:再见。
[03:44.24]Passage A Letter for Booking a Room
[03:47.92]短文:一封预订房间的信
[03:51.60]Dear Sirs,
[03:53.08]尊敬的先生:
[03:54.55]I would like to book a single room with bath
[03:56.98]我想预订一个带洗澡间的单人间,
[03:59.41]from the 21st of September to the 2nd of October,inclusive.
[04:03.04]从9月21日到10月2日(含10月2日)。
[04:06.67]It's for Allan Mancone,our sales manager.
[04:09.86]是为我们的销售经理马肯先生订的。
[04:13.05]As you know,our executives usually stay at your hotel when in London
[04:17.12]正如你们所了解的,我们的经理到伦敦时通常都是住在贵店的。
[04:21.20]We would like you to provide a room with a telephone extension
[04:24.88]望您能提供一个带电话分机的房间,
[04:28.56]and overlooking the park,if possible.
[04:30.94]最好能俯瞰公园。
[04:33.32]Mr.Mancone will arrive on the morning of the 21st of September,
[04:37.34]马肯先生将于9月21日早晨到达,
[04:41.36]and leave in the afternoon on the 2nd October.
[04:44.70]10月2日下午离开。
[04:48.03]Could you please confirm this booking with a return letter?
[04:51.45]望您能回信予以确认,
[04:54.87]We look forward to hearing from you.
[04:57.50]盼复。
[05:00.12]Yours faithfully,Li Ling
[05:03.26]李玲
[05:06.39]New Words and Expressions
[05:08.57]生词与词组
[05:10.75]airline
[05:12.23]n.航空公司
[05:13.70]airway
[05:15.17]n.航空公司,航线
[05:16.63]conversation
[05:18.55]n.交谈,谈话
[05:20.47]double
[05:21.91]a.双人的
[05:23.34]economy
[05:24.96]n.经济,经济舱
[05:26.58]fare
[05:28.16]n.(车.船.飞机)票费
[05:29.74]first-class
[05:31.48]a.一流的,头等的 n.头等舱
[05:33.22]flight
[05:35.35]n.飞行,航班
[05:37.48]fully
[05:38.85]ad.完全地
[05:40.22]hotel
[05:41.89]n.旅馆
[05:43.56]inclusive
[05:45.14]a.包含的,包括的
[05:46.72]overlook
[05:48.41]v.俯瞰
[05:50.09]reception
[05:51.87]n.接待处
[05:53.65]reserve
[05:55.41]v.保留,预定
[05:57.17]seat
[05:59.05]n.座位
[06:00.93]suitable
[06:02.66]a.合适的
[06:04.38]single room
[06:05.96]单人房间
[06:07.54]double room
[06:09.42]双人房间
[06:11.30]reception room
[06:13.49]接待室
[06:15.67]room with bath/shower
[06:18.34]有盆浴/淋浴的房间
[06:21.02]provide with
[06:22.69]提供
[06:24.37]hear from
[06:26.00]收到
[06:27.63]Merry Learning
[06:30.41]愉快学习
[06:33.20]A Riddle
[06:34.87]幽默
[06:36.54]What belongs to you.But others use it more than you do?
[06:39.50]什么东西属于你,但别人用得比你多?
[06:42.47]Phonetics
[06:44.24]语音
[06:46.02]k: milk talk walk thank break
[07:00.88]ke: cake take joke smoke mistake
[07:13.03]c:music basic historic physics
[07:24.81]ck:pick back stick black check
[07:35.58]que:unique cheque technique
[07:44.04]Pronunciation and Intonation
[07:46.72]语音和语调
[07:49.39]A:Mr.Brown,I'd like you to meet Mr.Smith.
[07:51.97]布朗先生,我想让你见见史密斯先生。
[07:54.54]B:How do you do,Mr.Smith?C:How do you do?
[07:56.96]你好,密斯先生?你好。
[07:59.37]A:Mr.Smith is a writer.
[08:03.84]史密斯先生是个作家。







