Anton: Look at that guy. He’s been in town two weeks and he’s already throwing his moneyaround.
你看那个家伙。他在镇里已经两个星期了,到处乱花钱。
Vanessa: You know as well as I do that money talks. He’s just trying to make a splash in thebusiness community.
你和我都知道金钱万能。他只是努力想在商界引起轰动。
Anton: If that were all he was doing then I wouldn’t say anything, but he’s a social climber ofthe worst kind. Who does he think he is?
如果他这么做就是这个目的,那我不会说什么,但他是那种最坏的攀龙附凤者。他以为他是谁?
Vanessa: He’s someone who’s used to getting his way, that’s obvious. He’s not the firstaffluent person to try to buy influence and social standing in a community.
他习惯了随心所欲,这是显而易见的。他不是第一个想在商界制造影响并赢得社会地位的富人。
Anton: Yeah, but look at all of the people in this town throwing themselves at him!
是的,但看看所有这个镇的人扔在拚命讨好他!
Vanessa: He has donated generously to the town and given to the arts. He’s even givenmoney toward building the new community center, and it wasn’t chump change either. If hewants to be a patron in this town, who are we to look a gift horse in the mouth?
他已经为镇子和艺术捐了很多钱。他甚至拿出钱来建造新的社区中心,这钱可不少。如果他想成为这个镇子的守护神,我们谁敢对礼物吹毛求疵?
Anton: Right, so spreading money around gives him the right to walk around like he ownsthis town?
对,所以四处撒钱使他可以趾高气昂第就像他拥有这个镇子那样四处显摆?
Vanessa: Is this a case of sour grapes?
这是不是吃不到葡萄说葡萄酸?
Anton: Ha, right! Haven’t you heard? Money is the root of all evil!
哈,没错!你有没有听说过吗?金钱是万恶之源!
throwing his money around 到处乱花钱。 money talks 金钱万能 social climber 寻求飞黄腾达的人,攀龙附凤者 make a splash 引起轰动 get one's way 随心所欲 throw themselves at vt.拚命讨好 chumpchange 少量或不起眼的钱 look a gift horse in the mouth 对礼物吹毛求疵 Money is the root of allevil.金钱是万恶之源!