参考译文
Gladys: Hi, Dan. I’m surprised to see you here at the supermarket in the middle of the day.
格兰迪:你好,丹。我惊讶中午在超市见到你。
Dan: Why?
丹:为什么呢?
Gladys: I thought you’d be working.
格兰迪:我以为你在工作。
Dan: I am working. I’m a stay-at-home dad and I take care of the kids while my wife goes to work.
丹,我是在工作。我是个家居爸爸,在家照顾孩子,我妻子出去工作。
Gladys: Oh, did you get laid off from your job?
格兰迪:哦,那你的工作辞了?
Dan: No, my wife works full-time out of the house and I work full-time at home.
丹:不,我妻子全职在外工作,我在家全职工作。
Gladys: You mean that your wife is the breadwinner and you’re a househusband?
格兰迪:你是说你妻子挣钱养家,你是个家庭妇男?
Dan: If you want to put it that way, yes. I’m the caretaker for the kids during the day and I do the household chores.
丹,如果你想这么说,是的。白天我照看孩子,还做些家务锁事。
Gladys: Oh, your wife must be a feminist.
格兰迪:哦,你妻子一定是个女权主义者。
Dan: No, my wife is just a modern woman with modern sensibilities.
丹:不,我妻子只是个具有现代思想的女性。
Gladys: Well, I know that some families like to live radical lifestyles these days, changing up gender roles.
格兰迪:嗯,我知道有些家庭的生活方式激进,正在加快改变他们性别的角色扮演。
Dan: We don’t think of it as radical. In fact, it’s quite common nowadays.
丹:我不认为激进,实际上,在当今这很普遍。
Gladys: if you say so. Tell your wife I’d be happy to share my recipes with her when you go back to work and she’s a housewife again.
格兰迪:如果你这么说的话,转告你的妻子:当她不再工作回归家庭再次成为主妇时,我很乐意跟她分享我的菜谱
Dan: [sigh]
丹:呃!
听力原文
Gladys: Hi, Dan. I’m surprised to see you here at the supermarket in the middle of the day.
Dan: Why?
Gladys: I thought you’d be working.
Dan: I am working. I’m a stay-at-home dad and I take care of the kids while my wife goes to work.
Gladys: Oh, did you get laid off from your job?
Dan: No, my wife works full-time out of the house and I work full-time at home.
Gladys: You mean that your wife is the breadwinner and you’re a househusband?
Dan: If you want to put it that way, yes. I’m the caretaker for the kids during the day and I do the household chores.
Gladys: Oh, your wife must be a feminist.
Dan: No, my wife is just a modern woman with modern sensibilities.
Gladys: Well, I know that some families like to live radical lifestyles these days, changing up gender roles.
Dan: We don’t think of it as radical. In fact, it’s quite common nowadays.
Gladys: if you say so. Tell your wife I’d be happy to share my recipes with her when you go back to work and she’s a housewife again.
Dan: [sigh]