参考译文
Mona: I want a lawn. I’ve always pictured our new house with a lawn.
莫娜:我想要一个草坪。我一直幻想我们的新家会有一个草坪。
Kellan: Lawns require a lot of water and upkeep. I think we should use hardscape for most of the yard and plant only drought-tolerant plants.
凯兰:草坪需要很多水和保养费。我觉得咱家院子主要还是弄成硬景观,然后只种耐旱植物。
Mona: I don’t want my yard to be full of gravel and rocks. I picture a water feature in the middle, with annuals and perennials planted all around it, surrounded by a big, beautiful lawn.
莫娜:我可不希望院子里全是砂砾和岩石。我幻想院子中间是一个水景,水景被一年生或多年生植物环绕着,然后再被一个美丽的大草坪包围。
Kellan: We can have some kind of slow-growing ground cover if you want to, but the rest isn’t practical.
凯兰:如果你愿意,咱们可以种一些长得慢的地表植被,但其他的就不现实了。
Mona: I don’t know what you mean. We can plant a hedge over there and install planters along the walkway.
莫娜:我不明白你的意思。我们可以在那边围一个篱笆,然后沿着过道种植。
Kellan: Who will do the pruning and mulching? Who will pull the weeds and mow the lawn? Who will rake the leaves when the seasons change?
凯兰:谁来修剪、护根呢?谁来除杂草割草坪呢?换季的时候谁来扫落叶?
Mona: Well, I guess I will, with your help.
莫娜:那我想我会做的,不过是在你的帮助下。
Kellan: Don’t count on me. My motto is: No muss, no fuss!
凯兰:别指望我。我的座右铭是:拒绝杂乱,拒绝烦扰!
听力原文
Mona: I want a lawn. I’ve always pictured our new house with a lawn.
Kellan: Lawns require a lot of water and upkeep. I think we should use hardscape for most of the yard and plant only drought-tolerant plants.
Mona: I don’t want my yard to be full of gravel and rocks. I picture a water feature in the middle, with annuals and perennials planted all around it, surrounded by a big, beautiful lawn.
Kellan: We can have some kind of slow-growing ground cover if you want to, but the rest isn’t practical.
Mona: I don’t know what you mean. We can plant a hedge over there and install planters along the walkway.
Kellan: Who will do the pruning and mulching? Who will pull the weeds and mow the lawn? Who will rake the leaves when the seasons change?
Mona: Well, I guess I will, with your help.
Kellan: Don’t count on me. My motto is: No muss, no fuss!