Modern Cavemen 现代洞穴人
Cave exploration, or potholing, as it has come tobe known, is a relatively new sport. Perhaps it isthe desire for solitude or the chance of makingan unexpected discovery that lures men downto the depths of the earth. It is impossible togive a satisfactory explanation for a pot-holer'smotives.
1.Cave exploration, or potholing, as it has come to be known, is a relatively new sport.
洞穴勘查—或洞穴勘探—是一项比较新的体育活动。
语言点:as it has come to be known是固定搭配,作插入语。
2.Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discoverythat lures men down to the depths of the earth.
寻求独处的愿望或寻求意外发现的机会的欲望吸引人们来到地下深处。
语言点:句子结构分析:这是一个强调句。
3.It is impossible to give a satisfactory explanation for a pot-holer's motives.
要想对洞穴探险者的动机作出满意的解释是不可能的。
语言点:句子结构分析:句子的主体结构是it is impossible to give an explanation for sth.意思是“为某事给出一个解释是不可能的”。