The Ideal Servant 理想的仆人
It is a good thing my aunt Harriet died years ago. If she were alive today she wouldnot be able to air her views on her favourite topic of conversation: domestic servants.Aunt Harriet lived in that leisurely age when servants were employed to dohousework.
1.It is a good thing my aunt Harriet died years ago.
我的姑妈哈丽特好多年前就去世了,这倒是件好事。
语言点:句子结构分析:my aunt Harriet died years ago为真正的主语,it为形式主语。
2.If she were alive today she would not be able to air her views on her favourite topicof conversation: domestic servants.
如果她活到今天,她将不能就她热衷的话题“佣人”发表意见了。
语言点1:句子结构分析:if引导虚拟语气的句子。
语言点2:would not be able to的意思是“不可能(做)。”
3.Aunt Harriet lived in that leisurely age when servants were employed to dohousework.
哈丽特生活在一个悠闲的年代,家务事都由雇来的佣人代劳。
语言点:句子结构分析:live in…age的意思是“生活在…时代”。