Englishpod英语文化脱口秀第218期:美国的虎妈猫爸
教程:Englishpod英语文化脱口秀  浏览:1103  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    热播电视剧《虎妈猫爸》反映了当今中国社会育儿、亲子的思想冲突。其实“虎妈”这个名词源于美籍华裔Amy Chua几年前撰写的一本书。此书一出,立即引起美国社会大幅反响和反弹。今天我们就来聊聊美国人的育儿观跟我们真的有那么大差异吗?

    重点词汇:

    parenting 教养

    conflict 冲突

    democratic 民主的

    tiger mom 虎妈

    abuse 虐待

    freedom 自由

    beat/spank 打孩子、打屁股

    distinction 区分、对比

    acceptable 可以接受的

    physical violence 肢体暴力、体罚

    rank 排名

    globally 全世界(范围内的)

    self-confidence 自信

    realistic 现实主义

    unconditional 无条件的

    requirement 要求

    encourage 鼓励

    punish 惩罚

    push 催促

    understanding 体谅

    post grades 公开(考试)分数

    privacy 隐私

    forge 伪造

    hands-off 不干涉、不插手

    helicopter parents 时时刻刻盯着孩子的父母们

    micro manage 细微化管理

    life experience 生活经历

    mom’s boy 妈宝

    0/0
      上一篇:Englishpod英语文化脱口秀第217期:英语点菜甜品指南 下一篇:Englishpod英语文化脱口秀第219期:美国人眼中的王思聪

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)