突破英语口语练习:微信表情上新,666,裂开,翻白眼英文怎么说?
教程:突破英语口语练习  浏览:217  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    01 翻白眼 Boring
    “翻白眼”这个表情,官方给出的对应英文译法是boring,意指无聊、无奈、不耐烦、无话可说等状态。
    英语中“翻白眼”也有对应的说法,即roll one’s eyes at someone。roll one’s eyes在字面上的意思是滚动眼珠,其实顾名思义就是把眼珠往上滚,翻一个大白眼,当我们感到不耐烦时,时常会有这个举动。
    例句:
    She rolled her eyes at us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.
    当我们讨论到她的前男友时,她向我们翻了一个白眼。
     
    02 666  Awesome
    “666”一词最早的出处是源自于LOL英雄联盟或Dota游戏中。后来,“six six six”延伸到了贴吧回帖、QQ聊天和视频直播室中,此时的含义一般代表讽刺和鄙视。
    该词走红之后,被网友们制作成了相关的“six six six”表情包受到了网友们的热烈追捧,被大量使用和转载开来了。
    常见的用法有两种,一种是称赞某人或事物很牛的意思。另外一种就是反讽的用法,根据语境褒贬不定。
    “666”的表情微信官方给出的翻译是“Awesome”,还有许多这类表达称赞的说法,比如:
    You really impress me!
    You're incredible ! / Incredible !
    Unbelievable!
    You did a great/ good job!
    Here you go!
    Well done!
    Nice going!
    You are amazing!
    Crazy!
    Super!
    Bravo!
    Right on!
    Terrific!
    Excellent!
    Wonderful!
    Topnotch!
    Marvelous!
    Perfect this! / Too perfect!
    It's too perfect!
     
    03 让我看看 Let me see
    “让我看看”的表情微信官方的翻译是“Let me see”。但其实Let me see指的是让我想想,表示I need to verify/ check(我需要再确认一下或者我需要查一下)的意思。
     
    需要注意的是,let me see单独是一个句子时表达让我想想,但如果它只是句子的一部分,它后面还跟有其它内容,比如说let me see it/that你就需要根据句意去理解了,这时候它就能表示“让我看一下某个东西”,不过这种说法不是太常见。
    例句:
    Let me see what you have chosen.
    让我看看你选了什么。
    “让我看看”的地道表达应该是:Let me have/ take a look.
    例句:
    A: "Is my new T-shirt OK?"
    我的新T恤还行吧?
    B: "Let me take a look."
    让我看看。
     
    04 叹气 Sigh
    “叹气”对应的英文翻译是“sigh”,表示疲惫、失望、不开心、唏嘘等,sigh还可以表示风的悲鸣、响动。
    例句:
    He sighed deeply at the thought.
    想到这里,他深深叹了口气。
    Wind sighed in the branches.
    风在树枝间飒飒做响。
    sigh作“叹气”时的同义词有moan, groan, mourn等。
     
    05 苦涩 Hurt
    “苦涩”的表情微信官方给出的翻译是“hurt”,指to make sb unhappy or upset感到不高兴、烦恼,或to be in a difficult situation because you need sth, especially money处于困境、手头拮据,表达一种内心痛苦无奈的状态。
    现实生活中,很多人觉得压力山大,年纪轻轻就开始头秃,个中滋味惟有此表情能解。
    例句:
    He sighed deeply at the thought.
    想到这里,他深深叹了口气。
    She sighed with relief that it was all over.
    事情总算全都过去了,她轻松地舒了一口气。
     
    06 裂开 Broken
    形容心态炸裂,不同场景有不同的“裂开”方法。现在一般用于形容某人震惊或意外的心情。
    该词本是CSGO主播冬瓜的口癖,后来被游戏主播PDD发扬光大。在玩游戏的时候,PDD先是被队友张哥“打死”了,他说“我裂开了”,后来又因为张哥玩游戏实在不按套路出牌,PDD感觉好笑,又说“我裂开了”。所以“我裂开了”可能是我笑裂了,我被打裂开了,我被吓裂了,等等。
    微信官方给出的翻译是“broken”,采用了直译,形象地表达了震惊的状态,可指“破、裂、碎”等。
    另外“crack”也是直接指“裂开”的意思。
    例句:
    The ice cracked as I stepped onto it.
    我一踩冰就裂了。
    Her lips were dry and cracked.
    她的嘴唇干裂了。
    His face cracked into a smile.
    他脸上绽出了微笑。
    对于具体的“裂开”心态可以具体翻译,比如:
    I was stunned.
    我吓到了。
    My heart is broken.
    我伤心欲裂。
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:“出走半生,归来仍是少年”,最美的英译来了! 下一篇:突破英语口语练习:屋漏偏逢连夜雨,“倒霉”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)