英语文化陷阱系列 (17)
教程:英语文化陷阱系列  浏览:391  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      17. Whipping boy

      大家可能对 “scapegoat”的意思非常熟悉,但是对 “whipping boy ”可能并不熟悉,实际上二者的意思非常接近。

      Whipping boy 的比喻义就是“充当替罪羊的人或物,代人受过”。这个短语在实际中用途颇多。如:“ one 'right' way to teach reading……To support phonics instruction and make the advocates of 'whole language' the whipping boy does a disservice to our schools and teachers” (摘自1997年《时代周刊》);

      又如:“Building 31 also is not immune from the siege mentality that generally can mark Microsoft. 'We're very much a whipping boy in the academic community'”

    0/0
      上一篇:英语文化陷阱系列 (16) 下一篇:英语文化陷阱系列 (18)

      本周热门

      受欢迎的教程