冰雪奇缘之书虫系列 04 加冕仪式
教程:书虫·冰雪奇缘  浏览:2009  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释


     
      Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!
    Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.
    注意脚下 大门马上要打开了
      Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?
      Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了
      It's Coronation Day!女王的加冕日!
      That's not my fault.跟我有什么关系
      - What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么 斯特? -给我点吃的!
      What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!
      A..a... a... a! Share!喂!给我留点!
      I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!
      And for a whole day!而且打开一整天哦!
      Faster, Persi!快 亲爱的!
      Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔 我们最神秘的贸易伙伴
      Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密
      and exploit your riches.榨干你的财富...
      Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?
      Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了
      See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!
      I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了
      I bet they are beautiful.她们一定是大美女
      Princess Anna...?安娜公主?...
      Huh? Yeah?恩?
      - Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.
    很抱歉叫醒您 -哦,没,没事
      I've been up for hours.我早就起来了...呵欠
      Who is it?嗯?谁在外面?
      It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了
      Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!
      Ready for what?准备什么?
      Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下
      My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...
      It's coronation day!今天是加冕日!

      重点讲解:
      coronationn. 加冕礼
      The award was front-page news: his was, declared the Daily Express, 'one of the most interesting of the names in the Coronation Honours List'.
      这项任命成了报纸的头条新闻:《每日快报》称他是“加冕典礼荣誉名册上最有意思的名字之一”。
      The coronation of the new king was a splendid pageant。 新国王的加冕典礼非常壮观。
      exploitvt. 开发,开拓;剥削;开采n. 勋绩;功绩
      Critics claim he exploited black musicians for personal gain.
      批评家们声称他为私利利用了黑人音乐家们。
      Extra payments should be made to protect the interests of the staff and prevent exploitation.
      额外报酬应被支付以维护员工的利益和防止剥削。
      I think we're being very short-sighted in not exploiting our own coal.
      我想我们不开采利用自己的煤矿实在是目光短浅。
      mysteriousadj. 神秘的;不可思议的;难解的
      A couple of messages had mysteriously disappeared.
      几条信息已经神秘地消失了
      A mysterious illness confined him to bed for over a month.
      一种怪病让他卧床一个多月。

      角色介绍:克斯托夫(Kristoff)克斯托夫是一个野外生存者,他居住在雪山的山顶,以采集冰块销售给阿伦黛尔王国为生。克斯托夫不修边幅,强壮而威严,有着自己的生活原则。他看起来很不合群,不过却有一位最好的朋友陪伴——他那忠心耿耿、脏脏兮兮的驯鹿斯特。
     
    0/0
      上一篇:冰雪奇缘之书虫系列 03 地精拯救安娜 下一篇:冰雪奇缘之书虫系列 05 安娜遇见汉斯王子

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)