他逞酒后之勇说出了真相。
[误] He told the truth with the wine courage.
[正] He told the truth with the Dutch courage.
注:以前英国与荷兰关系紧张,所以英语中有很多讥讽荷兰人的说法,此处就是一例。因为英国人曾一度以为荷兰人都受酗酒,所以 Dutch courage 就成了“酒后之勇”的代名词。
参考例句:
1、She had too much wine. 她有太多的酒
2、Where do dutch people come from? 荷兰人是从哪里来的?