dialogue 1
Robert: Well,everthing is packed and ready to go.
罗伯特:嗯,东西都收拾好了,随时可以出发.
Carline: It's hard to beIicve that we'rc rcally leaving. The past two weeks was like a dream.
凯罗琳:真不敢相信我们真的要离开了过去的两周像梦境一般美妙.
R: Yes. Just think the blue sky, sunsbine, mouth-watering food, centurics-old castles--
是啊,蔚蓝的天空,灿烂的阳光,诱人的美食,古老的城堡……
K: And the people were so fricndly!
还有那些热心的人们!
R: Yeah, we would have been lost without tbc help of the locals.
对,要不是当地人帮忙,我们早就走丢了.
K: Do you still remcmbcr the small restaurant at the corncr of the strect?
你还记得街角那家小饭馆吗?
R: Of course. That was the best pasta I've ever had.
怎么不记得,我从没吃过那么好吃的意大利面食!
K: I ate so much that I wasn't hungry until aflemoon the rext day.
我也吃了很多,—直撑到第二天下午.
R: If only wc could eat there once more!
真想再去吃一次啊!
K: Maybc we can come here again next summet:
也许明年夏天可以再来。
R: Hopc the restaurant is still thcrc.
希望到时候那个餐馆还在.
K: Hey, what's the time?
对了’现在几点了?
R: Oh, my god! Only two hours lefi bcfm the plane takes off. We need to bc at the airport now.
天哪l还有两个小时飞机就起飞了.我们得赶紧去机场。
K: Don't worry. We can call a cab. It'II be alright.
别担心,我们可以叫个出租车,能赶上的.
dialogue 2
R: It's very kind of you to come and see us off.
你来给我们送行真是太客气
K: My pleasure. What a pity you have to leave so soon!
应该韵.真遗憾,你们这么快就要走了
R: We would stay longer. but I've got to attend a meeting tomorrow morning. Tbank you for your warm hosyitality.
本来可以多待几天的,可惜我明天早上有个会要开,不得不走.谢谢你这几天的盛情款待.
K: You'rc welcome. Maybe next timc we'II comc to sec your
不客气,也许下次我会去找你们呢。
R: My wife and I will look forward to it.
我和我妻子都盼着你来.
K: I promise the next holiday I havc we're coming to visit. Oh, what's your flight number
那我下次放假一定过去拜访.对了,你们是儿号航班?
R: lt's Flight No. 302, Northwcst Orient AirIines.
西北航空的302号航班
K: They just announced the boarding call.
刚才广播里说该登机了.
R:Then we've got to get going.
那我们就先进去了.
K: OK. Bon voyage and a safe landing.
好的,祝你们一路平安,安全抵达。
R: Thank you again for all your help.
再次感谢你这段时间的帮忙。
K:Bye.