(一).Just come out and say it. 坦白地说出来。
原音重现:
A:I'd rather not tell you everything.
我宁愿不告诉你全部事实。
B:Just come out and say it. Be honest.
坦率地说好了,别撒谎。
英英释义:
This is a way of saying "Tell me something, even if itis not nice." Sometimes people don't want to waysomething unkind, so the speaker can say this toask them to tell.
美剧表达:
1.I'm just gonna come out and say it. I think I love you.
说实话,我好像爱上你了。
(二).Look me in the eye and tell me nothing happened. 看着我的眼睛告诉我,什么事情都没发生过。
原音重现:
A:Come on, Tracy. Jenny and I are just friends.
得了,特蕾西,我和珍妮只是朋友。
B:Looke me in the eye and tell me nothing happened when you went to her house.
看着我的眼睛告诉我,你去她家什么都没有发生。
英英释义:
Some people think if a person loos them in the eye, they will not lie. Here the speaker is tellingsomeone to "Look in my eyes and be truthful."
美剧表达:
1.You look me in the eye and tell me that you're not breaking up with her.
看着我的眼睛告诉我,你还没有和她分手。