掀起美剧短句风暴 用于表达自己善于倾听(5)
教程:掀起美剧短句风暴  浏览:453  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    (一).You have got to come clean with me! 跟我说实话!/跟我说清楚!

    原音重现:

    A:You have got to come clean with me. You're seeingother women?

    跟我说实话,你是不是在和别的女人交往?

    B:Yeah. I have been on a few dates recently.

    是的,最近见过几次。

    英英释义:

    This is a way of saying "You need to tell me thetruth." It is often said when someone has lied.

    美剧表达:

    1.I know who did this. So, you might as well come clean.

    我知道是谁干的。但是你也得跟我说实话。

    (二).Put/Lay your cards on the table. 说出真心话。/全部说出来。

    原音重现:

    A:I want to ask Sara to marry me.

    我想向萨拉求婚。

    B:Lay your cards on the table. See what she says.

    把你的想法都说出来吧,看看她怎么说。

    英英释义:

    This means "Tell the whole truth." The speaker is telling someone to say everything honestly.

    美剧表达:

    1.Susan, we're both adults. Put your cards on the table.

    苏珊,我们都是成年人,敞开说好了。

    0/0
      上一篇:掀起美剧短句风暴 用于表达自己善于倾听(4) 下一篇:掀起美剧短句风暴 用于表达自己善于倾听(6)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)