掀起美剧短句风暴25:用于谈论幸运与否(2)
教程:掀起美剧短句风暴  浏览:334  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    (一). Don't push / press your luck!不要迷信运气! /不要太贪心!

    原音重现:

    A: Maybe I should try to win more money at thiscasino.

    或许我该去赌场贏更多的钱。

    B: Dont push I press your luck. Let’s go home now.

    不要太贪心、,我们回家吧。

    掀起美剧短句风暴25:用于谈论幸运与否(2)
    (二).I’m out of luck.我真不走运。

    原音重现:

    A: Were you able to get a ticket for the concert?

    你买到音乐会的票了吗?

    B: rm out of luck. The tickets v/erc sold out.

    我真不走运,票都卖完了?

    0/0
      上一篇:掀起美剧短句风暴25:用于谈论幸运与否(1) 下一篇:掀起美剧短句风暴25:用于谈论幸运与否(3)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)