“I want someone who has diverse interests,” stated Sally. “I don’t really care about intelligence, or whether he’s able to recite doctrines of any kind. I think diversity is the key to an interesting relationship.”
“我要找一个兴趣广泛的人,”莎莉说,“我并不真的在乎他是否聪明或是否会背诵什么教义之类。我想兴趣的多样性是保持良好关系的关键。”
“That makes sense,” said Mary. “However, I’m more interested in whether he has diversified his investments. I draw a diving line between poor men and rich men. A wealthy man with a diversified investment portfolio satisfies my need for financial security.”
“这很有道理。”玛丽说,“但是我更感兴趣的是他是否把他的投资多样化了。我在穷人和富人之间划了一道分界线。一个拥有多元化证券投资组合的富有男人使我拥有金融安全感。”
“Be sure that he shows you the documentation for his investments,” said Jane with a laugh. “And make certain that he divides the investments with you in advance so that he can’t divest you when you divorce him! If you ask what I want, I would love to have a super hero. He has to be brave enough to challenge political and religious dogma. He also must be fast enough to dodge a speeding car, strong enough to divert a flowing river, yet docile enough for me to control. ”
“一定得让他给你看他的投资文件,”简说着大笑起来。“一定要他事先把投资的财产在你们之间分割清楚,这样,与他离婚时,他就不能剥夺你那份了。你问我找一个什么样的?我想找一个超级英雄。他必须很勇敢,敢于像政治和宗教的教条提出挑战;还必须动作迅速,可以躲开飞驰而来的汽车;而且身体健壮,可以让河水转向。然而,他还必须温顺的由我来驾驭。”
“You want a man who is strong enough to cause the diversion of a river?” asked Susan with a giggle. “I suppose that’s possible. I think it has been documented once by a TV documentary, but I think the guy was using a bulldozer. As for me, I’d be happy if he was strong enough not to get dizzy on a merry-go-round. Actually, I want someone with dogged honesty who is willing to divulge his deepest secrets. Communications is the solution to most relationship problems. I don’t like dogmatic people who expect you to accept everything they say without explanation”
“你想找一个能让河水转向的男人?”苏珊一边说,一边咯咯地笑,“我想那也有可能。我记得一个电视纪录片曾拍摄下这样的场面,但我想那个家伙用了推土机。至于我,如果他身体健壮得在旋转木马上不眩晕,我就很满足了。事实上,我想找的人,要笃信诚实,愿意向我吐露他内心深处的秘密。交流能解决两人关系中的大多数问题。我不喜欢唯教条是从的人,他们希望你无需辩解地接受他们所说的一切。”
“Well, aren’t we lucky?” asked Sally. “We don’t have to complete! We are all chasing after a different kind of man!”
“噢,我们多幸运啊!”莎莉说,“我们不必竞争,我们都在追求不同类型的男人!”
Words:
diverse adj. 不同的,变化多的
diversified adj. 多样化的
diversity vt. 使多样化
diversion n. 转向,转移;消遣,娱乐
diversity n. 差异,多样
divert vt. 转移,使转向
divest v. 卸下,脱下(衣服);剥夺
divide vt. 划分,分开;分裂
dividing line 分界线
divorce vt. 离婚
divulge v. 泄露(秘密),透露
dizzy adj. 眩晕的
docile adj. 驯服的,温顺的
doctrine n. 教义,教旨
document vt. 证明;文件记载
documentary adj. 文件的 n. 纪录片
documentation n. 文件
dodge v. 闪开,躲避,逃避责任
dogged adj. 顽强的,固执的
dogma n. 教条,教义
dogmatic adj. 武断的,教条的,固执己见的