法律英语就该这么说 第82期:在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费
教程:法律英语就该这么说  浏览:376  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    必背句型:

    A:The money paid in such a settlement is oftentermed nuisance money.

    在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。

    B:Can you explain it to me?

    你能给我解释一下吗?

    The money paid in such a settlement is often namednuisance money.

    在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。

    The money paid in such a settlement is often called nuisance money.

    在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。

    The money paid in such a settlement is often known as nuisance money.

    在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。

    延伸阅读:

    A:What about the out-of-court settlement?

    庭外调解呢?

    B:Out-of-court settlement is specially appropriate as applied to disputes that areresolved instituting litigation.

    庭外调解专门适用于没有起诉的争端的解决。

    The ways are specially applied to cope with trouble sleeping and to reduce stress.

    这些方法适用于解决睡眠问题和减轻精神压力问题。

    The remedy suits his condition.

    治疗方法适合他的状况。

    What is applied to solve the problem?

    什么适合解决这个问题?

    0/0
      上一篇:法律英语就该这么说 第81期:他们各自让步协商一致达成协议 下一篇:法律英语就该这么说 第83期:双方当事人可以自行和解

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)