海底两万里 第84期 第7章 一种从未见过的鱼(7)
教程:海底两万里  浏览:460  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Conseil had to keep me going, and attending to our self-preservation became his sole responsibility.

      康塞尔不得不来支持我,我们保全生命的担子于是完全落在他一一人身上。

      I soon heard the poor lad gasping; his breathing became shallow and quick.

      不久我听到这个可怜人发喘了;他的呼吸渐渐短促了。

      I didn't think he could stand such exertions for much longer.

      我明白他也不能支持很久了。

      Go on! Go on! I told him.

      丢下我吧!丢下我吧!我对他说。

      Leave master behind? he replied. Never! I'll drown before he does!

      丢下先生!永远不能!他答,我还要死在先生前头呢!

      Just then, past the fringes of a large cloud that the wind was driving eastward, the moon appeared.

      这时候,有一片厚云被风吹向东边去,月亮露出来了。

      The surface of the sea glistened under its rays. That kindly light rekindled our strength.

      海水在月亮下闪闪发光。这仁慈的月亮重新鼓起了我们的气力。

      I held up my head again. My eyes darted to every point of the horizon. I spotted thefrigate.

      我的头又抬起来。我的眼光向天边各处了望。我看见了战舰。

      It was five miles from us and formed no more than a dark, barely perceptible mass. But as for longboats, not a one in sight!

      它在离我们五海里的海面,只是模糊不清的漆黑一团。但小艇呢,一只也没有!

    0/0
      上一篇:海底两万里 第83期 第7章 一种从未见过的鱼(6) 下一篇:海底两万里 第85期 第7章 一种从未见过的鱼(8)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)