【BBC纪录片】凡尔赛宫 第70期:平静背后总是伴随着危机
教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫  浏览:960  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    For the rest of his career,

    他剩下的统治岁月中

    he virtually never goes out of the area around Paris.

    实际上再也没有离开巴黎周边地区

    It's almost the only time he sees the rest of his country.

    这几乎是他唯一一次看见王国其它地区

    And what it shows is he is incredibly popular.

    这却显示他极度受人民爱戴

    There's a sort of popularity which he is utterly unsuspecting of,

    他对这种爱戴丝毫没有怀疑过

    and he even ends up cheering and clapping himself in the excitement.

    他最后甚至都因为激动而欢呼鼓掌

    He was much applauded in Normandy,

    在诺曼底他受到热烈的鼓掌欢迎

    and it is said that,

    据称

    as he was getting back to Versailles, he said,

    当快回到凡尔赛的时候 他说

    I know I'm getting near to Versailles

    我知道快到凡尔赛了

    cos the cheers are much weaker.

    因为欢呼声变弱了

    As soon as he returned to his court, Louis faced another crisis.

    路易刚回到宫廷 就面临着另一场危机

    Finance Minister Calonne

    财政部长加隆

    decided that his spend, spend, spend formula

    认定他的开支形式

    had been wrong after all.

    从根本上说就是错的

    Now he called for cuts, and new taxes for the nobility.

    现在他号召削减开支 向贵族征税

    The same advice that his ill-fated predecessors had given.

    这与他那倒霉的祖先做出的建议一致

    And sure enough,

    显而易见

    the nobles organised themselves to resist taxation all over again.

    贵族们再次联合起来抵抗收税

    一.career:n.生涯, 职业, 事业 vi.猛冲, 飞跑

    【语法用法】

    career作名词指“事业、一生的经历”,不是抽象名词,所以有复数形式careers,如:their careers中careers用复数形式;

    career man和careerist在美式英语中意思不同。careerman指“职业外交家”,就是非政界、教育界、企业界等出身,也可以说career diplomat。而careerist指“追名逐利的人”。

    错句举例与错句分析

    错句: His career spanned 24 years at the Conran Design Group, starting as a junior designer tobecoming the Creative Director of the company.

    订正: A career of 24 years at the Conran Design Group , he started as a junior designer andeventually became Creative Director.

    翻译: 他在康兰设计集团工作了24年,从一个低级设计师最后升职到了创意总监。

    分析: career是作名词指“事业、一生的经历”,主语应该改成“他”。

    【词义辨析】

    profession, job, occupation, trade, vocation, career, work, employment

    这些名词均含“职业”之意。

    profession以前常指要受过高等教育(尤指法律、医学和神学)才能获得的职业,现在一般指为谋生之职,尤指从事脑力劳动和受过专门训练,具有某种专业知识的工作。

    job 泛指一切有报酬的工作。

    occupation泛指任何一种职业,比job正式,经常用于书面填表中。

    trade指技巧、技能型职业。

    vocation较正式用词,语气庄重,有专业及天职之意,以前常用于教会中的职位。

    career指经过专门训练,终身愿意从事的职业。

    work指任何种类的工作,也泛指职业。

    employment指受雇的工作,通常能比较稳定领取工资。

    【例句用法】

    She experienced a loss of identity after giving up her career to get married.

    她放弃职业结婚以后有一种失落感。

    He has serious aspirations to a career in politics.

    他有从政的雄心壮志。

    This career offers a challenge.

    这份职业具有挑战性。

    This award has set the seal on a successful stage career.

    获此奖标志著舞台生涯成就的顶峰。

    Many women throw all of their energies into a career.

    许多妇女把她们的全部精力投入到职业中。

    二.resist:v.抵制, 抵抗, 反抗, 忍住 n.防蚀涂层

    【语法用法】

    当resist用来表达“免于……,欲……而不”时,后面可接动名词,但不可接不定式。

    She couldn't resist taking aim at the wild geese as they flew over.

    当野天鹅飞过的时候,她不自禁的瞄准射击。

    【词义辨析】

    1.object, oppose, resist, protest

    这些动词均含“反对”之意。

    object多指因厌恶或反感而反对,但不一定明显地表露出来。

    oppose普通用词,含义广,语气强于object。多指反对一些较重大的事,隐含其正当性。

    resist指用力量或意志抵抗、制止对方的入侵或诱惑、影响等。

    protest一般指通过言语或文字或行为表示出的强烈抗议、反对。

    2.oppose, defy, withstand, resist

    这些动词均含有“反抗、抵抗”之意。

    oppose普通用词,可表不同程度的抵抗。

    defy指公开地、勇敢地反对或抵抗,有时含公然挑衅之意。

    withstand较正式用词,指坚强地抵抗攻击或压力,有时也指抗拒影响或吸引力。

    resist指积极地反抗一种攻击、暴力或诱惑。

    【例句用法】

    They were powerless to resist.

    他们无力反抗。

    Many young people could not resist the spiritual pollution.

    很多年轻人不能抵制精神污染。

    I can't resist the temptation.

    我不能抵挡诱惑。

    He can't resist the allure of the pretty waitress.

    他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。

    I want a kind of glass dish that resists heat.

    我想要一种耐热的玻璃盘。

    0/0
      上一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第69期:流言蜚语的力量是无穷的 下一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第71期:路易十六一生唯一的坚持

      本周热门

      受欢迎的教程