英语听书《白鲸记》 第91期
教程:英语听书《白鲸记》  浏览:339  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    For heaven's sake, Queequeg, get up and shakeyourself; get up and have some supper. You'llstarve; you'll kill yourself, Queequeg. But not a worddid he reply.

    魁魁格,你动一动吧,吃点饭,别糟踏自己了,你会死的,魁魁格!” 他好像什么也没听见,一动不动。

    Despairing of him, therefore, I determined to go tobed and to sleep; and no doubt, before a great while,he would follow me.

    算了,我自己先睡吧。

    But previous to turning in, I took my heavy bearskin jacket, and threw it over him, as itpromised to be a very cold night;

    上床前,我把那件又沉又厚的熊度外套披在了他身上。

    and he had nothing but his ordinary round jacket on. For some time, do all I would, I could notget into the faintest doze.

    我吹了蜡,努力想让自己尽快地入睡,可怎么也睡不着。

    I had blown out the candle; and the mere thought of Queequeg—not four feet off—sittingthere in that uneasy position, stark alone in the cold and dark;

    想想吧,和一个盘腿坐了一天的异教徒呆在这样冰冷的房间里,相距不超过四英尺,你怎么能睡着呢?!

    this made me really wretched. Think of it; sleeping all night in the same room with a wideawake pagan on his hams in this dreary, unaccountable Ramadan!

    最后总算朦胧入睡了,恍惚中醒来,天快亮了,魁魁格居然还坐在那儿,与昨天晚上毫无二致!

    But somehow I dropped off at last, and knew nothing more till break of day; when, looking overthe bedside, there squatted Queequeg, as if he had been screwed down to the floor.

    阳光透过窗棂,射进了屋里。魁魁格动了!他挣扎着站起来,骨头节嘎吧嘎吧一个劲儿地响,他拐着腿走到床边,一脸的喜悦。

    0/0
      上一篇:英语听书《白鲸记》第90期 下一篇:英语听书《白鲸记》 第92期

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)