地球的力量 第3集 冰川(28)促使冰河流入大海
教程:【BBC纪录片】地球的力量  浏览:716  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    This would be bad enough on its own

    这简直糟透了

    but if the melt water is also causing the glaciers toaccelerate into the sea,it could have very seriousconsequences.

    如果融化的冰水促使冰河加速流入大海 将产生非常严重的后果

    There seems to be no doubt that Greenland's ice

    毫无疑问,格陵兰冰层

    is moving and changingfaster

    正在加速流动和变化

    than we ever conceived of even five years ago.

    比我们五年前预测的要快得多

    What's more, because this process continues every summer,

    更重要的是,每个夏天这个过程都在加剧

    the whole ice cap loses elevation1

    整个冰帽的损失提高

    which means it'll be sitting in warmer temperatures

    将会导致温度的进一步升高

    and that, of course, means more melting,

    当然,这就意味着更多冰层的融化

    more of these moulins and so an even faster demise.

    更多的冰川锅穴产生冰层更快的消亡

    And it isn't only Greenland's ice that's under threat.

    而且不仅只有格陵兰冰层正处于危险中

    Around the world, it's the same story.

    全世界都是一样的

    This is the Columbia Glacier in Alaska.

    这是阿拉斯加的哥伦比亚冰河

    LikeJakobshavn, this is a fast moving glacier that ends up in the sea.

    类似雅各布港,冰河快速的流入大海

    It's about a mile and a half wide and about half a mile thick.

    冰河宽三千米,深五百米

    But just 20 years ago, it was nearly twice as thick.

    可二十年前是现在的两倍深

    0/0
      上一篇:地球的力量 第3集 冰川(27)格陵兰冰原 下一篇:地球的力量 第3集 冰川(29)哥伦比亚冰河

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)