心灵美文_梦之地 Dream Land
教程:英语美文鉴赏  浏览:173  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    看尽繁华,才懂淡然;经历磨砺,才得从容;读懂人心,才知随缘。夜深人静的时候,聆听来自心灵的呼唤。走进心灵,体会初衷。以下是听力课堂小编整理的心灵美文_梦之地 Dream Land的资料,希望你会喜欢!

    Where sunless rivers weep
    Their waves into the deep,
    She sleeps a charmed sleep:
    Awake her not.
    Led by a single star,
    She came from very far
    To seek where shadows are
    Her pleasant lot.

    明暗的河流哭泣,
    波浪无迹,
    熟睡的她:
    唤不起。
    在孤星指引下
    她从远处来这里,
    寻找荫凉……
    她的欢乐地。

    She left the rosy morn,
    She left the fields of corn,
    For twilight cold and lorn
    And water springs.
    Through sleep, as through a veil,
    She sees the sky look pale,
    And hears the nightingale
    That sadly sings.

    她离开玫瑰色晨曦,
    离开玉米田,
    寻求黎明的寒冷孤单
    和汪汪清泉。
    睡梦中,如同透过沙幕,
    她看见到了苍白的天,
    听到了夜莺
    哀鸣怜。

    Rest, rest, a perfect rest
    Shed over brow and breast;
    Her face is toward the west,
    The purple land.
    She cannot see the grain
    Ripening on hill and plain;
    She cannot feel the rain
    Upon her hand.

    休息,休息,完全休息
    放松眉头和胸膛;
    她面向西方
    紫色的土壤。
    她看不见平原和山坡上
    成熟的谷、粮;
    她感觉不到雨水
    落到她手上。

    Rest, rest, for evermore
    Upon a mossy shore;
    Rest, rest at the heart's core
    Till time shall cease:
    Sleep that no pain shall wake;
    Night that no morn shall break
    Till joy shall overtake
    Her perfect peace.

    休息,休息,休息,永远休息
    在长满青苔的岸上;
    休息,在心中休息
    直到时间停止:
    不会有黎明破黑夜;
    不会有痛苦惊梦境,
    直到喜悦压倒
    她完美的宁静。

    0/0
      上一篇:心灵美文_这些美好不会消逝 These things shall never die 下一篇:心灵美文_我的心儿在高原 My Heart

      本周热门

      受欢迎的教程