CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:全国私家车突破两亿辆的内容,希望对你有所帮助!
1.译前自测(考查词条、句式翻译)
全国汽车保有量达2.6亿辆
同比增长8.83%
我国新能源汽车保有量达381万辆
新能源汽车增量连续两年超过100万辆
全国新领证驾驶人数量接近2943万人
全国机动车驾驶人数量达4.35亿人
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
China had 260 million motor vehicles by the end of 2019, up 8.83% year on year, including 207 million private cars, the Ministry of Public Security said Tuesday. The number of new energy vehicles reached 3.81 million last year, said the ministry, adding that the increase in the number of new energy vehicles had exceeded 1 million for two consecutive years. As nearly 29.43 million people received driving licenses nationwide last year, the total number of drivers reached 435 million, said the ministry.
3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)
公安部7日表示,截至2019年底,全国汽车保有量达2.6亿辆,同比增长8.83%,其中私家车保有量达2.07亿辆。去年我国新能源汽车保有量达381万辆,新能源汽车增量连续两年超过100万辆。2019年,全国新领证驾驶人数量接近2943万人,全国机动车驾驶人数量达4.35亿人。
4.必背表达
全国汽车保有量达2.6亿辆
China had 260 million motor vehicles
同比增长8.83%
up 8.83% year on year
我国新能源汽车保有量达381万辆
The number of new energy vehicles reached 3.81 million
新能源汽车增量连续两年超过100万辆
the increase in the number of new energy vehicles had exceeded 1 million for two consecutive years
全国新领证驾驶人数量接近2943万人
nearly 29.43 million people received driving licenses nationwide
全国机动车驾驶人数量达4.35亿人
the total number of drivers reached 435 million
以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:全国私家车突破两亿辆的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!