CATTI二级笔译日常练习:schedule creep
教程:二级  浏览:169  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:schedule creep的内容,希望对你有所帮助!

      一、译前自测-NYT选段(英译汉)

      建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

      In the 1960s it took five hours to fly from New York to Los Angeles, and just 45 minutes to hop from New York to Washington, DC. Today, these same flights now take six-plus hours and 75 minutes respectively, although the airports haven’t moved further apart. It’s called “schedule creep”, or padding. And it’s a secret the airlines don’t want you to know about, especially given the spillover effects for the environment.

      二、相关词汇学习与积累

      hop from A to B (通常指乘飞机的) 短途快速旅行 [非正式]

      schedule creep 拉长航班时间表 (make flights longer)

      spillover effects 溢出效应

      补充:

      go to great lengths to do sth. 不遗余力地做某事

      move the needle on sth. 改变;影响

      e.g.

      Billions of dollars invested in technologies didn’t moved the needle on delays,which are stubbornly stuck at 30%

      数十亿美元的技术投入并没有改变飞行时间延长的趋势,拖延率仍停留在30%的水平上。

      a needle in a haystack 草垛里的针

      e.g. Searching for a man in this city is like looking for a needle in a haystack.

      在这个城市里找一个人无异于大海捞针。

      airport arrival flow queueing 机场到达流程与排队控制

      better late than never 晚做总比不做强

      三、双语对照参考(水平好得同学可对译文进行润色)

      In the 1960s it took five hours to fly from New York to Los Angeles, and just 45 minutes to hop from New York to Washington, DC. Today, these same flights now take six-plus hours and 75 minutes respectively, although the airports haven’t moved further apart. It’s called “schedule creep”, or padding. And it’s a secret the airlines don’t want you to know about, especially given the spillover effects for the environment.

      在20世纪60年代,从纽约飞往洛杉矶需要5个小时,从纽约到华盛顿特区只需45分钟。如今,同样航班则分别需要6小时和75分钟,而实际机场间的距离并没有增加。这就是所谓的“拉长航班时间表”,或者称为“填补空余时间”。这是航空公司不愿让你知道的秘密,尤其是考虑到这么做会给环境带来溢出效应。

    以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:schedule creep的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!

    0/0
      上一篇:CATTI二级笔译日常练习:全球拥堵城市排名 下一篇:CATTI二级笔译日常练习:“赶下神坛”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)