CATTI二级笔译日常练习:′宅经济′带火国内零食业
教程:二级  浏览:196  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:′宅经济′带火国内零食业的内容,希望对你有所帮助!

      1.译前自测(考查词条、句式翻译)

      国内主要零食零售商销售额大增

      自新冠肺炎疫情暴发以来

      销售额达9.45亿元

      同比增长47.53%

      其他主要零食和食品生产商的业绩也非常好。

      炒货生产商

      净利润达2.95亿元,同比上涨33.97%

      泡椒凤爪

      实现利润1.29亿元,同比增长37.74%

      培养了烘焙爱好

      沪交所上市企业、国内大型酵母生产商

      实现销售额43.4亿元,同比上涨16.91%

      2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

      Major snack retailers in China have seen burgeoning sales growth in the first half of this year, as more people stayed at home longer and enjoyed more snacks since the outbreak of the COVID-19 pandemic. In the first six months, Hunan-based snack maker Yanjin Shop Food Co Ltd recorded sales revenue of 945 million yuan, jumping up by 47.53 percent year-on-year. Other major snack and food makers also have done well. During the period, Anhui province-based Qiaqia Food Co Ltd, one of the largest Chinese producers of roasted seeds and nuts, gained a net profit of 295 million yuan, up 33.97 percent year-on-year. During the first six months, Chongqing-based Youyou Food Co, the country's main distributor of pickled chicken feet, realized a net profit of 129 million yuan, up 37.74 percent on a yearly basis, their latest earnings reports said. More people have also taken up baking as a hobby while spending more time at home, and this has driven the consumption of yeast for baking cakes and pastries. During the first six months, Angel Yeast Co Ltd, a Shanghai-listed major yeast maker in the country, achieved sales revenue of 4.34 billion yuan, up 16.91 percent year-on-year.

      3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

      由于自新冠肺炎疫情暴发以来,更多人"宅"家时间更长、享受更多零食,今年上半年国内主要零食零售商销售额大增。今年1-6月,湖南零食制造商盐津铺子食品有限公司销售额达9.45亿元,同比增长47.53%。其他主要零食和食品生产商的业绩也非常好。今年上半年,国内最大的炒货生产商之一、安徽洽洽食品有限公司净利润达2.95亿元,同比上涨33.97%。国内泡椒凤爪主要经销商重庆有友食品公司最新营收报告称,上半年公司实现利润1.29亿元,同比增长37.74%。由于居家时间更长,越来越多的人培养了烘焙爱好,作为蛋糕点心制作材料的酵母的消耗量上升。今年上半年,沪交所上市企业、国内大型酵母生产商安琪酵母公司实现销售额43.4亿元,同比上涨16.91%。

      4.必背表达

      国内主要零食零售商销售额大增major snack retailers in China have seen burgeoning sales growth

      自新冠肺炎疫情暴发以来since the outbreak of the COVID-19 pandemic

      销售额达9.45亿元 recorded sales revenue of 945 million yuan

      同比增长47.53% jumping up by 47.53 percent year-on-year

      其他主要零食和食品生产商的业绩也非常好。Other major snack and food makers also have done well.

      炒货生产商producers of roasted seeds and nuts

      净利润达2.95亿元,同比上涨33.97% gained a net profit of 295 million yuan, up 33.97 percent year-on-year

      泡椒凤爪pickled chicken feet

      实现利润1.29亿元,同比增长37.74%realized a net profit of 129 million yuan, up 37.74 percent on a yearly basis

      培养了烘焙爱好taken up baking as a hobby

      沪交所上市企业、国内大型酵母生产商a Shanghai-listed major yeast maker in the country

      实现销售额43.4亿元,同比上涨16.91% achieved sales revenue of 4.34 billion yuan, up 16.91 percent year-on-year.

    以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:′宅经济′带火国内零食业的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!

    0/0
      上一篇:CATTI二级笔译日常练习:心肺复苏纳入教育内容 下一篇:CATTI二级笔译日常练习:与机器人同行

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)