CATTI二级笔译日常练习:双节临近航空需求旺盛
教程:二级  浏览:187  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:双节临近航空需求旺盛的内容,希望对你有所帮助!

      1.译前自测(考查词条、句式翻译)

      迎来假日旅游高峰

      随着国庆节和中秋节的临近

      中国民航局

      放开限制

      国内航线

      放宽了涉及"北上广"三大机场支线航线准入限制

      开拓潜在市场

      回程机票均价

      2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

      China's air travel sector has recovered significantly and is expected to brace for a holiday travel rush as National Day and Mid-Autumn Festival are around the corner, the Civil Aviation Administration of China said on Tuesday., deputy director of the administration's transportation department, said the country will lift restrictions on the limit of weekly flights on 49 domestic air routes, giving carriers more flexibility to operate passenger flights involving airports in Beijing, Shanghai and Guangzhou, among other busy airports. The regulator also eased access for airlines to operate regional flights linking smaller airports with major hubs in Beijing, Shanghai and Guangzhou, to help airlines tap into potential markets, as well as promote the recovery of small and medium-sized airports, he said. According to online travel agency Tongcheng-eLong, flight ticket prices have seen a significant increase ahead of the holiday, and the average ticket price of round trips is close to what it was in the same period last year.

      3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

      中国民航局9月15日称,航空旅游业已大幅复苏,随着国庆节和中秋节的临近,预计将迎来假日旅游高峰。民航局运输司副司长表示,我国将放开49条国内航线每周最大航班量限制,使航空公司获得更大的灵活性运营北京、上海、广东广州等城市繁忙机场的客运航班。民航局还放宽了涉及"北上广"三大机场支线航线准入限制,以帮助航空公司开拓潜在市场,推动中小型机场的复苏。在线旅行社同程艺龙的数据显示,节前机票价格大幅上涨,回程机票均价已接近去年同期水平。

      4.必背表达

      迎来假日旅游高峰 brace for a holiday travel rush

      随着国庆节和中秋节的临近as National Day and Mid-AutumnFestival are around the corner

      中国民航局the Civil Aviation Administration ofChina

      放开限制lift restrictions on the limit of

      国内航线 domestic air routes

      放宽了涉及"北上广"三大机场支线航线准入限制 eased access for airlines to operate regional flights linkingsmaller airports with major hubs in Beijing, Shanghai and Guangzhou

      开拓潜在市场tap into potential markets

      回程机票均价the average ticket price of roundtrips

    以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:双节临近航空需求旺盛的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!

    0/0
      上一篇:CATTI二级笔译日常练习:创造性破坏或提升中国科技 下一篇:CATTI二级笔译日常练习:外卖平台新功能

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)